Virtuosi Di Praga & Steffano Secco - La Boheme - Che gelida manina - translation of the lyrics into Russian




La Boheme - Che gelida manina
Богема - Какая холодная ручка
Che gelida manina! Se la lasci riscaldar.
Какая холодная ручка! Позвольте мне её согреть.
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Что толку искать? В темноте ничего не найдешь.
Ma per fortuna e una notte di luna,
Но, к счастью, сегодня лунная ночь,
E qui la luna l'abbiiamo vicina.
И луна здесь, совсем рядом.
Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son,
Подождите, сударыня, я в двух словах расскажу вам, кто я,
Chi son, e che faccio, come vivo, Vuole?
Кто я, чем занимаюсь, как живу. Хотите?
Chi son? Chi son? Son un poeta.
Кто я? Кто я? Я поэт.
Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo? Vivo.
Что я делаю? Пишу. А как живу? Живу.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
В моей счастливой бедности я расточителен, как великий господин,
Rimi ed inni d'amore.
Рифмами и гимнами любви.
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
Ради мечтаний, химер и воздушных замков
L'anima ho milionaria.
Моя душа богата, как миллионер.
Talor del mio forziere ruban tutti
Иногда из моей сокровищницы крадут всё
I gioielle due ladri: gli occhi belli.
Два вора-драгоценности: прекрасные глаза.
V'entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
Они проникли туда сейчас вместе с вами, и мои заветные мечты,
Ed i bei sogni miei tosto si dileguar!
И мои прекрасные мечты вмиг развеялись!
Ma il furto non m'accora poiche,
Но эта кража меня не печалит, потому что,
Poiche v'ha preso stanza la speranza.
Потому что в моём сердце поселилась надежда.
Or che mi conoscete parlate voi.
Теперь, когда вы меня знаете, расскажите о себе.
Deh parlate. Chi siete? Vi piaccia dir?
Прошу вас, расскажите. Кто вы? Будьте добры, скажите.





Writer(s): Franz Isaac


Attention! Feel free to leave feedback.