Virus - No Soporto Más - translation of the lyrics into German

No Soporto Más - Virustranslation in German




No Soporto Más
Ich halte es nicht mehr aus
Dueño del tiempo salgo a caminar
Herr der Zeit, ich gehe spazieren
Sólo me incendio, cuando no estás
Ich entflamme nur, wenn du nicht da bist
Cínica trampa oculta en que caí
Zynische Falle, in die ich fiel
Vivo tratando en vano de escapar
Ich versuche vergeblich zu entkommen
Y en tu dolido corazón
Und in deinem verletzten Herzen
Seguimos juntos sin hablar.
Sind wir noch zusammen ohne zu sprechen.
Tremendo amor, me vuelve a lastimar
Unglaubliche Liebe, die mich wieder verletzt
Trágica escena que hay que soportar.
Tragische Szene, die man ertragen muss.
Dejemos de disimular, no soporto más
Lass uns das Versteckspiel beenden, ich halte es nicht mehr aus
Cada uno sólo piensa en sí, diciendo que no
Jeder denkt nur an sich selbst, sagt nein
Como una burla sin control, nadie escuchará
Wie ein unkontrollierter Hohn, niemand wird zuhören
La farsa debe continuar, sin volver jamás
Die Farce muss weitergehen, ohne je zurückzukehren
Tímido engaño envuelto en celofán
Schüchterner Betrug, in Zellophan gehüllt
Sólo me incendio cuando no estás
Ich entflamme nur, wenn du nicht da bist
Cínica trampa oculta en que caí
Zynische Falle, in die ich fiel
Vivo tratando en vano de escapar.
Ich versuche vergeblich zu entkommen.
Cactus al borde del mar,
Kakteen am Rande des Meeres,
Un altiplano de sol
Ein Hochplateau aus Sonne
Rutas marcando el dolor
Wege, die den Schmerz markieren
Restos de aquel viejo avión.
Überreste dieses alten Flugzeugs.
Nadie nos puede ayudar
Niemand kann uns helfen
Ya no te puedo esperar
Ich kann nicht länger auf dich warten
No me obligues a tomar tu mano
Zwing mich nicht, deine Hand zu nehmen
Y correr.
Und zu rennen.
Revelación, pintada con un color
Offenbarung, gemalt in einer Farbe
Excitación, al fondo de la destrucción
Erregung, im Hintergrund der Zerstörung
Revolución, cargada de la fe.
Revolution, beladen mit Glauben.
Nadie nos puede ayudar
Niemand kann uns helfen
Ya no te puedo esperar
Ich kann nicht länger auf dich warten
No me obligues a tomar tu mano
Zwing mich nicht, deine Hand zu nehmen
Y correr.
Und zu rennen.
Llegó el fin, el fondo ya toqué
Das Ende ist gekommen, den Grund habe ich berührt
Y volveré sin aire frente a vos
Und ich werde ohne Atem vor dir zurückkehren
Vuelvo a reir.
Ich lache wieder.





Writer(s): Julio Luis Moura, Marcelo Adolfo Moura, Daniel Eduardo Sbarra, Ricardo Daniel Bozzini


Attention! Feel free to leave feedback.