Lyrics and translation Visage - Fade to Grey (original 12″ long version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fade to Grey (original 12″ long version)
Седеть (оригинальная 12-дюймовая версия)
Devenir
gris
Становиться
серым
Devenir
gris
Становиться
серым
One
man
on
a
lonely
platform
Один
мужчина
на
одиноком
перроне,
One
case
sitting
by
his
side
Чемодан
стоит
рядом
с
ним.
Two
eyes
staring,
cold
and
silent
Два
глаза
смотрят,
холодные
и
безмолвные,
Show
fear
as
he
turns
to
hide
Показывают
страх,
когда
он
оборачивается,
чтобы
спрятаться.
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
Un
homme
dans
une
gare
désolée
Мужчина
на
пустынном
вокзале,
Une
valise
à
ses
cotés
Чемодан
у
него
в
руках.
Des
yeux
fixes
et
froids
Взгляд
неподвижный
и
холодный,
Montrent
de
la
peur
lorsqu'il
Выдает
страх,
когда
он
Se
tourne
pour
se
cacher
Пытается
скрыться.
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
Sens
la
pluie
comme
un
été
anglais
Почувствуй
дождь,
словно
английское
лето,
Entends
les
notes
d'une
chanson
lointaine
Услышь
ноты
далекой
песни,
Sortant
de
derrière
un
poster
Выходя
из-за
плаката
в
витрине,
Espérant
que
la
vie
ne
fut
aussi
longue
Желая,
чтобы
жизнь
не
была
такой
длинной.
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
Feel
the
rain
like
an
English
summer
Почувствуй
дождь,
как
английское
лето,
Hear
the
notes
from
a
distant
song
Услышь
ноты
далекой
песни,
Stepping
out
from
a
back
shop
poster
Выходя
из-за
плаката
в
задней
витрине,
Wishing
life
wouldn't
be
so
long
Желая,
чтобы
жизнь
не
была
такой
долгой.
Devenir
gris
Становиться
серым
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
We
fade
to
grey
(fade
to
grey)
Мы
седеем
(седеем)
Devenir
gris
Становиться
серым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILLY CURRIE, CHRIS PAYNE, MIDGE URE
Album
So80s 3
date of release
03-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.