Lyrics and translation Visage - Shameless Fashion
Destroy
yourself
if
you
love
me,
we're
nothing
together
un-cut
Уничтожь
себя,
если
ты
любишь
меня,
мы
ничто
вместе,
не
разрезанные.
Subversion
becomes
solitary,
I'm
buried
in
the
scrap
yard
missing
you
Подрывная
деятельность
становится
одинокой,
я
похоронен
на
свалке
металлолома,
скучая
по
тебе.
I'll
give
you
two
lead
wings
for
your
journey,
Tartarus
is
calling
your
name
Я
дам
тебе
два
свинцовых
крыла
для
твоего
путешествия,
Тартар
зовет
тебя
по
имени.
Temptation
was
born
out
of
envy,
in
love
with
the
chaos
our
style
lies
forever
in
death
Искушение
было
рождено
из
зависти,
в
любви
к
хаосу
наш
стиль
навсегда
покоится
в
смерти.
I
don't
mind
if...
worn
and
broken
we
don't
care
what
ghosts
they
find
Я
не
возражаю,
если...
изношенные
и
сломленные,
нам
все
равно,
каких
призраков
они
найдут.
We're
in
fashion,
shameless
fashion
Мы
в
моде,
бесстыдной
моде.
We're
in
fashion,
shameless
fashion
Мы
в
моде,
бесстыдной
моде.
I
drove
the
knife
through
my
own
heart,
it
was
a
pact
and
you
wouldn't
go
first
Я
вонзил
нож
в
свое
сердце,
это
был
договор,
и
ты
не
пойдешь
первым.
Now
I'm
waiting
for
you
in
the
red
rooms,
missing
the
water,
exclusive
abuse
Теперь
я
жду
тебя
в
красных
комнатах,
скучаю
по
воде,
эксклюзивному
насилию.
Surrender
to
the
greatest
of
numbers,
paradisiacs
whisper
your
name
Сдавайся
величайшему
из
чисел,
райские
кущи
шепчут
твое
имя.
Useless,
defective,
this
junks'
retrospective,
stuck
between
lives
we've
stitched
ourselves
in
vein
Бесполезная,
неполноценная,
эта
ретроспектива
наркоманов,
застрявшая
между
жизнями,
которые
мы
сами
себе
зашили.
I
can't
see
why
but...
bruised
and
wounded
we
don't
care
what
ghosts
they
find
Я
не
понимаю,
почему,
но
...
израненные
и
израненные,
нам
все
равно,
каких
призраков
они
найдут.
We're
in
fashion,
shameless
fashion
Мы
в
моде,
бесстыдной
моде.
We're
in
fashion,
shameless
fashion
Мы
в
моде,
бесстыдной
моде.
Early
80's
make
up,
fashion,
once
seen,
soon
to
be
in
vogue
(fashion)
Макияж
начала
80-х,
мода,
однажды
увиденная,
скоро
войдет
в
моду
(мода).
Old
fascinations,
new
sensations,
I
haven't
got
the
patience
(shameless
fashion)
Старые
увлечения,
новые
ощущения,
у
меня
нет
терпения
(бесстыдная
мода).
Two
air
kisses
on
both
cheeks,
as
I
turn
I
feel
a
dagger
dig
deep,
deep,
deeper
Два
воздушных
поцелуя
в
обе
щеки,
когда
я
поворачиваюсь,
я
чувствую,
как
кинжал
вонзается
глубоко,
глубоко,
еще
глубже.
Turns
a
white
shirt
red,
in
the
red
red
rooms
Превращает
белую
рубашку
в
Красную,
в
красных
красных
комнатах.
Early
80's
fashion
Мода
начала
80-х
Early
80's
fashion
Мода
начала
80-х
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Woods, John Bryan, Nigel Summers, Rich Mowatt, Robin Simon, Steve Strange
Attention! Feel free to leave feedback.