Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda
do
sonho,
tu
'tás
onde?
Wach
auf
aus
dem
Traum,
wo
bist
du?
Não
vais
ser
ninguém
Du
wirst
niemand
sein
Nessa
tua
viagem
não
há
contos
Auf
dieser
deiner
Reise
gibt
es
keine
Märchen
A
vida
é
tão
simples
Das
Leben
ist
so
einfach
Não
penses
demais,
não
há
pontos
Denk
nicht
zu
viel
nach,
es
gibt
keine
Punkte
Eles
querem
que
jogues
pa'
seres
o
ás
Sie
wollen,
dass
du
spielst,
um
das
Ass
zu
sein
Mas
há
quantos?
Aber
wie
viele
gibt
es?
Se
deres
ouvido
aos
que
não
sonharam
Wenn
du
denen
zuhörst,
die
nicht
geträumt
haben
Tu
'tás
morto
Bist
du
tot
Cinco
da
manhã,
nos
meus
rabiscos,
shit
Fünf
Uhr
morgens,
in
meinen
Kritzeleien,
shit
Eu
sei
que
é
pouco
tempo
pa'
ser
uma
vida
Ich
weiß,
es
ist
wenig
Zeit
für
ein
ganzes
Leben
Eu
nunca
morei
alto
pa'
contar
andares
Ich
habe
nie
hoch
gewohnt,
um
Stockwerke
zu
zählen
Mas
sempre
olhei
pa'
cima
pa'
não
ter
vertigens
Aber
ich
habe
immer
nach
oben
geschaut,
um
keine
Höhenangst
zu
haben
Às
tantas
eles
disparam
para
ver
se
te
atingem
Manchmal
schießen
sie,
um
zu
sehen,
ob
sie
dich
treffen
Mas
eu
vivo
nas
tintas,
vocês
não
me
tingem
Aber
ich
lebe
in
den
Farben,
ihr
könnt
mich
nicht
färben
Motivo
é
sempre
o
mesmo,
elevar
a
origem
Das
Motiv
ist
immer
dasselbe,
den
Ursprung
zu
erheben
Desde
o
tempos
lá
na
escola,
quando
me
diziam
Seit
den
Zeiten
in
der
Schule,
als
man
mir
sagte
Acorda
do
sonho,
tu
'tás
onde?
Wach
auf
aus
dem
Traum,
wo
bist
du?
Não
vais
ser
ninguém
Du
wirst
niemand
sein
Nessa
tua
viagem
não
há
contos
Auf
dieser
deiner
Reise
gibt
es
keine
Märchen
A
vida
é
tão
simples
Das
Leben
ist
so
einfach
Não
penses
demais,
não
há
pontos
Denk
nicht
zu
viel
nach,
es
gibt
keine
Punkte
Eles
querem
que
jogues
pa'
seres
o
ás
Sie
wollen,
dass
du
spielst,
um
das
Ass
zu
sein
Mas
há
quantos?
Aber
wie
viele
gibt
es?
Se
deres
ouvido
aos
que
não
sonharam
Wenn
du
denen
zuhörst,
die
nicht
geträumt
haben
Tu
'tás
morto
Bist
du
tot
'Tou
sempre
nessa
lua,
lua
Ich
bin
immer
auf
diesem
Mond,
Mond
Meu
pai
quis-me
astronauta
nessa
lua
Mein
Vater
wollte
mich
als
Astronaut
auf
diesem
Mond
E
eu
mesmo
aqui
embaixo
'tou
nessa
lua
Und
ich,
selbst
hier
unten,
bin
auf
diesem
Mond
Eu
sempre
pensei
alto
ao
olhar
pa'
lua
Ich
habe
immer
hoch
gedacht,
wenn
ich
zum
Mond
schaute
Então
escusas
de
vir
com
bocas
sujas
Also
brauchst
du
nicht
mit
schmutzigen
Sprüchen
zu
kommen
Que
eu
'tou
no
meu
cantinho
a
dar
o
speed
Denn
ich
bin
in
meiner
Ecke
und
gebe
Gas
Para
o
N
do
meu
pé
ficar
marcado
nessa
lua,
rua
Damit
das
N
meines
Fußes
auf
diesem
Mond,
Straße,
markiert
wird
Já
dizia
a
prof,
mas
agora
eu
estou
no
work
Sagte
schon
die
Lehrerin,
aber
jetzt
bin
ich
am
Werk
A
tentar
ser
mais
brilhante
que
o
brilho
dessa
nuca
Und
versuche,
brillanter
zu
sein
als
der
Glanz
dieses
Nackens
Soma
e
segue
a
luta,
eu
sou
filho
dessa
explosão
Addiere
und
folge
dem
Kampf,
ich
bin
ein
Kind
dieser
Explosion
Pai,
eu
'tou
em
escuta,
vou
em
frente
nessa
missão
Vater,
ich
höre
zu,
ich
gehe
voran
auf
dieser
Mission
'Tou
pa'
ser
ouvido,
mic
check,
one,
two,
vão
Ich
bin
bereit,
gehört
zu
werden,
Mic
Check,
eins,
zwei,
los
Vou
na
minha
nave
espacial
fazer
algo
especial
Ich
werde
in
meinem
Raumschiff
etwas
Besonderes
machen
Casual
como
o
fato
da
final
Lässig
wie
der
Anzug
beim
Finale
'Tá
no
papo
como
o
palco
musical
Es
ist
so
sicher
wie
die
Musikbühne
Isso
é
Apollo
como
Londres
e
eleven
no
canal
Das
ist
Apollo,
so
wie
London
und
Eleven
auf
dem
Kanal
É
que
é
só
estrelas
no
palco,
amor
à
camisola
Es
sind
nur
Stars
auf
der
Bühne,
Liebe
zum
Trikot
Eu
sigo
o
sonho
do
quarto
Ich
folge
dem
Traum
aus
dem
Zimmer
Nunca
te
esqueças
que
a
minha
órbita
é
arte
Vergiss
niemals,
dass
meine
Umlaufbahn
Kunst
ist
Meter
uma
bandeira
pa'
comer
à
la
carte
Eine
Flagge
hissen,
um
à
la
carte
zu
essen
Que
ninguém
acreditou
quando
disseram:
Faz
parte
Dass
niemand
glaubte,
als
sie
sagten:
Macht
Sinn
Acorda
do
sonho,
tu
'tás
onde?
Wach
auf
aus
dem
Traum,
wo
bist
du?
Não
vais
ser
ninguém
Du
wirst
niemand
sein
Nessa
tua
viagem
não
há
contos
Auf
dieser
deiner
Reise
gibt
es
keine
Märchen
A
vida
é
tão
simples
Das
Leben
ist
so
einfach
Não
penses
demais,
não
há
pontos
Denk
nicht
zu
viel
nach,
es
gibt
keine
Punkte
Eles
querem
que
jogues
pa'
seres
o
ás
Sie
wollen,
dass
du
spielst,
um
das
Ass
zu
sein
Mas
há
quantos?
Aber
wie
viele
gibt
es?
Se
deres
ouvido
aos
que
não
sonharam
Wenn
du
denen
zuhörst,
die
nicht
geträumt
haben
Tu
'tás
morto
Bist
du
tot
'Tou
sempre
nessa
lua,
lua
Ich
bin
immer
auf
diesem
Mond,
Mond
Meu
pai
quis-me
astronauta
nessa
lua
Mein
Vater
wollte
mich
als
Astronaut
auf
diesem
Mond
E
eu
mesmo
aqui
embaixo
'tou
nessa
lua
Und
ich,
selbst
hier
unten,
bin
auf
diesem
Mond
Eu
sempre
pensei
alto
ao
olhar
pa'
lua
Ich
habe
immer
hoch
gedacht,
wenn
ich
zum
Mond
schaute
Lua,
lua
(lua,
ay)
Mond,
Mond
(Mond,
ay)
Meu
pai
quis-me
astronauta
nessa
lua
Mein
Vater
wollte
mich
als
Astronaut
auf
diesem
Mond
E
eu
mesmo
aqui
embaixo
'tou
nessa
lua
Und
ich,
selbst
hier
unten,
bin
auf
diesem
Mond
Eu
sempre
pensei
alto
ao
olhar
pa'
lua
Ich
habe
immer
hoch
gedacht,
wenn
ich
zum
Mond
schaute
'Tou
sempre
nessa
lua,
ah,
ah
Ich
bin
immer
auf
diesem
Mond,
ah,
ah
Meu
pai
quis-me
astronauta
nessa
lua
Mein
Vater
wollte
mich
als
Astronaut
auf
diesem
Mond
'Tou
sempre
nessa
lua,
ah,
ah
Ich
bin
immer
auf
diesem
Mond,
ah,
ah
Meu
pai
quis-me
astronauta
nessa
lua
Mein
Vater
wollte
mich
als
Astronaut
auf
diesem
Mond
'Tou
sempre
nessa
lua,
ah,
ah
Ich
bin
immer
auf
diesem
Mond,
ah,
ah
Meu
pai
quis-me
astronauta
nessa
lua
Mein
Vater
wollte
mich
als
Astronaut
auf
diesem
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tayob J.
Attention! Feel free to leave feedback.