Visco - Astronauta - translation of the lyrics into German

Astronauta - Viscotranslation in German




Astronauta
Astronaut
Acorda do sonho, tu 'tás onde?
Wach auf aus dem Traum, wo bist du?
Não vais ser ninguém
Du wirst niemand sein
Nessa tua viagem não contos
Auf dieser deiner Reise gibt es keine Märchen
A vida é tão simples
Das Leben ist so einfach
Não penses demais, não pontos
Denk nicht zu viel nach, es gibt keine Punkte
Eles querem que jogues pa' seres o ás
Sie wollen, dass du spielst, um das Ass zu sein
Mas quantos?
Aber wie viele gibt es?
Se deres ouvido aos que não sonharam
Wenn du denen zuhörst, die nicht geträumt haben
Tu 'tás morto
Bist du tot
Cinco da manhã, nos meus rabiscos, shit
Fünf Uhr morgens, in meinen Kritzeleien, shit
Eu sei que é pouco tempo pa' ser uma vida
Ich weiß, es ist wenig Zeit für ein ganzes Leben
Eu nunca morei alto pa' contar andares
Ich habe nie hoch gewohnt, um Stockwerke zu zählen
Mas sempre olhei pa' cima pa' não ter vertigens
Aber ich habe immer nach oben geschaut, um keine Höhenangst zu haben
Às tantas eles disparam para ver se te atingem
Manchmal schießen sie, um zu sehen, ob sie dich treffen
Mas eu vivo nas tintas, vocês não me tingem
Aber ich lebe in den Farben, ihr könnt mich nicht färben
Motivo é sempre o mesmo, elevar a origem
Das Motiv ist immer dasselbe, den Ursprung zu erheben
Desde o tempos na escola, quando me diziam
Seit den Zeiten in der Schule, als man mir sagte
Acorda do sonho, tu 'tás onde?
Wach auf aus dem Traum, wo bist du?
Não vais ser ninguém
Du wirst niemand sein
Nessa tua viagem não contos
Auf dieser deiner Reise gibt es keine Märchen
A vida é tão simples
Das Leben ist so einfach
Não penses demais, não pontos
Denk nicht zu viel nach, es gibt keine Punkte
Eles querem que jogues pa' seres o ás
Sie wollen, dass du spielst, um das Ass zu sein
Mas quantos?
Aber wie viele gibt es?
Se deres ouvido aos que não sonharam
Wenn du denen zuhörst, die nicht geträumt haben
Tu 'tás morto
Bist du tot
'Tou sempre nessa lua, lua
Ich bin immer auf diesem Mond, Mond
Meu pai quis-me astronauta nessa lua
Mein Vater wollte mich als Astronaut auf diesem Mond
E eu mesmo aqui embaixo 'tou nessa lua
Und ich, selbst hier unten, bin auf diesem Mond
Eu sempre pensei alto ao olhar pa' lua
Ich habe immer hoch gedacht, wenn ich zum Mond schaute
Então escusas de vir com bocas sujas
Also brauchst du nicht mit schmutzigen Sprüchen zu kommen
Que eu 'tou no meu cantinho a dar o speed
Denn ich bin in meiner Ecke und gebe Gas
Para o N do meu ficar marcado nessa lua, rua
Damit das N meines Fußes auf diesem Mond, Straße, markiert wird
dizia a prof, mas agora eu estou no work
Sagte schon die Lehrerin, aber jetzt bin ich am Werk
A tentar ser mais brilhante que o brilho dessa nuca
Und versuche, brillanter zu sein als der Glanz dieses Nackens
Soma e segue a luta, eu sou filho dessa explosão
Addiere und folge dem Kampf, ich bin ein Kind dieser Explosion
Pai, eu 'tou em escuta, vou em frente nessa missão
Vater, ich höre zu, ich gehe voran auf dieser Mission
'Tou pa' ser ouvido, mic check, one, two, vão
Ich bin bereit, gehört zu werden, Mic Check, eins, zwei, los
Vou na minha nave espacial fazer algo especial
Ich werde in meinem Raumschiff etwas Besonderes machen
Casual como o fato da final
Lässig wie der Anzug beim Finale
'Tá no papo como o palco musical
Es ist so sicher wie die Musikbühne
Isso é Apollo como Londres e eleven no canal
Das ist Apollo, so wie London und Eleven auf dem Kanal
É que é estrelas no palco, amor à camisola
Es sind nur Stars auf der Bühne, Liebe zum Trikot
Eu sigo o sonho do quarto
Ich folge dem Traum aus dem Zimmer
Nunca te esqueças que a minha órbita é arte
Vergiss niemals, dass meine Umlaufbahn Kunst ist
Meter uma bandeira pa' comer à la carte
Eine Flagge hissen, um à la carte zu essen
Que ninguém acreditou quando disseram: Faz parte
Dass niemand glaubte, als sie sagten: Macht Sinn
Acorda do sonho, tu 'tás onde?
Wach auf aus dem Traum, wo bist du?
Não vais ser ninguém
Du wirst niemand sein
Nessa tua viagem não contos
Auf dieser deiner Reise gibt es keine Märchen
A vida é tão simples
Das Leben ist so einfach
Não penses demais, não pontos
Denk nicht zu viel nach, es gibt keine Punkte
Eles querem que jogues pa' seres o ás
Sie wollen, dass du spielst, um das Ass zu sein
Mas quantos?
Aber wie viele gibt es?
Se deres ouvido aos que não sonharam
Wenn du denen zuhörst, die nicht geträumt haben
Tu 'tás morto
Bist du tot
'Tou sempre nessa lua, lua
Ich bin immer auf diesem Mond, Mond
Meu pai quis-me astronauta nessa lua
Mein Vater wollte mich als Astronaut auf diesem Mond
E eu mesmo aqui embaixo 'tou nessa lua
Und ich, selbst hier unten, bin auf diesem Mond
Eu sempre pensei alto ao olhar pa' lua
Ich habe immer hoch gedacht, wenn ich zum Mond schaute
Lua, lua (lua, ay)
Mond, Mond (Mond, ay)
Meu pai quis-me astronauta nessa lua
Mein Vater wollte mich als Astronaut auf diesem Mond
E eu mesmo aqui embaixo 'tou nessa lua
Und ich, selbst hier unten, bin auf diesem Mond
Eu sempre pensei alto ao olhar pa' lua
Ich habe immer hoch gedacht, wenn ich zum Mond schaute
'Tou sempre nessa lua, ah, ah
Ich bin immer auf diesem Mond, ah, ah
Meu pai quis-me astronauta nessa lua
Mein Vater wollte mich als Astronaut auf diesem Mond
'Tou sempre nessa lua, ah, ah
Ich bin immer auf diesem Mond, ah, ah
Meu pai quis-me astronauta nessa lua
Mein Vater wollte mich als Astronaut auf diesem Mond
'Tou sempre nessa lua, ah, ah
Ich bin immer auf diesem Mond, ah, ah
Meu pai quis-me astronauta nessa lua
Mein Vater wollte mich als Astronaut auf diesem Mond





Writer(s): Tayob J.


Attention! Feel free to leave feedback.