Ajay-Atul feat. Vishal Dadlani - Brothers Anthem (From "Brothers") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ajay-Atul feat. Vishal Dadlani - Brothers Anthem (From "Brothers")




Brothers Anthem (From "Brothers")
Гимн братьев (из фильма "Братья")
हो, टुकड़ों पे बिखरा अँधेरा
Да, тьма, разбитая на куски,
चमका सितारा जो तेरा
Засияла твоя звезда.
अंबर पे आ, दस्तखत कर दे
Поднимись на небо, оставь свой след,
तू अब तलक था अधूरा
Ты был неполным до сих пор,
होने ही वाला है पूरा
Скоро станешь целостным.
हद से गुज़र जा, तू हद कर दे
Преступи черту, превзойди пределы.
है चाह तो है रास्ता, ये जान ले ज़रा
Если есть желание, есть и путь, пойми это,
मुमकिन नहीं है क्या, अगर तू ठान ले ज़रा
Нет ничего невозможного, если ты решишь.
तेरी बारी है, कमर कसले
Твой ход, соберись,
तेरे बस में हैं सारे मसले
Все в твоих руках.
तेरे टूटे हुए दिल की ज़मीनों पे
На земле твоего разбитого сердца
हिम्मत की उगा ले फ़सलें
Вырасти урожай мужества.
तेरे हाथों में करम है तेरा
В твоих руках твоя судьба,
और खून गरम है तेरा
И твоя кровь горяча.
कोई तीर निशाने से चूके ना
Ни одна стрела не должна пролететь мимо цели,
जम के कदम रख ले
Сделай решительный шаг.
खुद में तू हथियार है, लड़ने को तैयार है
Ты сам себе оружие, готовый к битве,
डंके की एक चोट के जैसा हर तेरा वार है
Каждый твой удар как удар в барабан.
मंज़िल तुझ पे है फ़िदा, तेरा हाफ़िज़ है खुदा
Цель покорена тобой, Бог твой защитник.
कुछ ऐसा कर जा के वो भी तुझसे पूछे, "बंदे, बतला दे तेरी मर्ज़ी है क्या?"
Сотвори такое, чтобы даже он спросил: "Скажи мне, в чем твое желание?"
हर डर का हटा दे कोहरा
Развей туман каждого страха,
ताकत का तू बन मोहरा
Стань воплощением силы.
हर लक्ष्य को भेद के दिखला दे
Порази каждую цель,
अर्जुन की कहानी दोहरा
Повтори историю Арджуны.
मरहम हो हराम तेरा
Пусть бальзам будет тебе запретен,
और ज़ख्म ईनाम तेरा
А раны - наградой.
भीगा हो जो तेरे पसीने में
Пропитанный твоим потом,
वही जीत का हो चेहरा
Станет лицом победы.
माना अब है फ़र्श पर
Пусть сейчас ты на земле,
तेरा हक तो है शिखर
Но твое место на вершине.
हर बंधन से टूट के
Разорви все оковы
अपनी मंज़िल पे कूच कर
И шагни к своей цели.
चर्चा हो इस बात का, दुनिया की ज़ुबान पर
Пусть весь мир говорит об этом,
"ऊपर वाले ने बनाया है क्या तेरे दोनों हाथों को तलवारें पिघला कर?"
"Неужели Всевышний создал твои руки, переплавив мечи?"






Attention! Feel free to leave feedback.