Lyrics and translation Vishal Dadlani feat. Sunidhi Chauhan - Chokra Jawaan (From "Ishaqzaade")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chokra Jawaan (From "Ishaqzaade")
Парень возмужал (Из фильма "Ishaqzaade")
Hua
chokra
jawaan
re
Возмужал
парнишка,
эй
Hua
chokra
jawaan
re
Возмужал
парнишка,
эй
Arey
chooza
choo-choo
karta
hai
Как
цыплёнок
чирикает,
Galiyon
aur
chaubaro
mein
По
улицам
и
площадям,
Phenka-phaaki
karta
phire
tu
toh
apne
yaaron
mein
Выпендриваешься
перед
друзьями
своими,
Phenka-phaaki
kuchh
nahin
sach
baat
jo
bayaan
ki
Хватит
выпендриваться,
давай
начистоту,
Dahaad
hai
jawaan
ki
mardangi
mastaan
ki
Слышна
удаль
юнца,
молодецкая
лихость,
Hoye,
ab
tu
bhi
maan
le,
naino
ke
jaam
de
Ну
же,
признай,
взглядом
одари,
Oh
aaja
re
aaja
ja
re
aaja
re
aaja
О,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
Huaa
chokra
jawaan
re
jawaan
re
jawaan
re
Возмужал
парнишка,
возмужал,
возмужал,
(Hua
chokra
jawaan
re,
Hua
chokra
jawaan
re)
(Возмужал
парнишка,
возмужал
парнишка)
Haan
haan
haan...
Да,
да,
да...
Mere
munna,
Baat
sun.na
Мой
милый,
послушай,
Yeh
jawani
nahi
koi
khilona
Эта
юность
не
игрушка,
Pehle
jao,
seekh
ke
aao
Сначала
пойди,
научись,
Pyaase
naino
ki
pyaas
ko
bhujaana
(hoye)
Жажду
страстных
глаз
утолять
(ну
же),
Tabhi-toh
tabhi-toh
tabhi-toh
tabhi-toh
Тогда-то,
тогда-то,
тогда-то,
тогда-то,
Hoga
muaa
chokra
jawaan
re
Станешь
настоящим
мужчиной,
Moh
chokra
jawaan
re.
aye
aye
Возмужалым
парнем.
Эй,
эй.
Oh
chand
baby,
jo
chance
degi
– kyun
doon?
О,
красотка,
если
дашь
шанс
– зачем
мне
отказываться?
Pyaas
kya
hai
main
bhookh
bhi
mita
doon
– aa
aa
haaye.
Что
такое
жажда,
я
и
голод
утолю
– ах,
ах.
Oh
hum
hai
seekhe
aur
sikhaaye
О,
мы
знаем
толк
в
этом
деле,
Nain
kya
hain,
poore
tann
ko
main
bhiga
doon
Что
такое
глаза,
я
всё
твоё
тело
зацелую,
Oh
naa
ja
re
aaja
re
aaja
re
aaja
aa
aa.
О,
не
уходи,
иди
сюда,
иди
сюда,
ах,
ах.
Hua
chokra
jawaan
re
Возмужал
парнишка,
Hua
Chokra
Jawaan
Re
Возмужал
парнишка,
Chokra
jawaan
hoon
main,
lais
hoon
jawaani
se
Я
возмужал,
опьянен
юностью,
Bore
ho
gayi
hoon
main
teri
lantarani
se
ha
ha
Мне
надоели
твои
уловки,
ха-ха,
Oh
jo
thaam
le
kaliyaan
ussi
ko
jawaan
maanu
main
О,
кто
сорвёт
бутон,
того
я
мужчиной
считаю,
Oh
din
dahaade
tujhko
tuj
hi
se
aa
chura
loon
main
О,
средь
бела
дня
тебя
у
тебя
же
украду,
Chal-chal
bohut
dekhe
hain
Давай,
давай,
много
видали,
Danke
ki
chot
pe,
re
seena
thok
ke
Под
бой
барабанов,
грудью
вперёд,
Aaja
re.
aaja
re.
aaja
re...
aaja
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда...
иди
сюда,
Hua
chokra
jawaan
re
jawaan
re
jawaan
re
hey...
Возмужал
парнишка,
возмужал,
возмужал,
эй...
-Kya
gaata
hai!
Kya
gaata
hai!-
-Как
поёт!
Как
поёт!-
Oh
chooza
choo-choo
karta
hai
О,
цыплёнок
чирикает,
Dhahaad
hai
jawaan
ki
Слышна
удаль
юнца,
Arey
phenka-phaaki
karta
hai
Выпендривается,
Ho
mardangi
mastaan
ki
О,
молодецкая
лихость,
Karne
pe
jo
aaun,
saagar
main
barsaaun
Если
решусь,
то
как
океан
прольюсь,
Baaton
ke
badshah
barsa
ke
toh
dikha
Король
слов,
ну-ка
покажи,
Beh
jaaye
gi
deewani,
teri
mast
jawani
Сойдёт
с
ума,
твоя
бурная
юность,
Bhadkegi
chingari,
laptegi
chingari
Разгорится
искра,
вспыхнет
пламя,
Haaye
teri
yeh
adaa,
main
ho
gaya
fida
Ах,
твои
манеры,
я
влюблён,
Jo
tu
sach
main
jawaan
na
hona
mujhse
juda
Если
ты
правда
возмужал,
не
бросай
меня,
Main
fida.
fida.
fida.
Я
влюблён,
влюблён,
влюблён.
Naa
hona
mujh
se
tu
juda
Не
бросай
меня,
Ho
main
fida
fida
fida
О,
я
влюблён,
влюблён,
влюблён,
Na
hona
mujh
se
tu
juda
Не
бросай
меня,
Ho
main
fida
main
fida
О,
я
влюблён,
я
влюблён,
Na
hona
mujhse
juda
Не
бросай
меня,
Ho
main
fida
main
fida
О,
я
влюблён,
я
влюблён,
Na
hona
mujhse
juda
Не
бросай
меня,
Ho
main
fida
main
fida
main
fida
main
fida...
О,
я
влюблён,
я
влюблён,
я
влюблён,
я
влюблён...
Aaja
aaja
re
aaja
Иди,
иди
сюда,
иди,
Huaa
chokra
jawaan
re...
– Jawaan
re
Возмужал
парнишка...
- возмужал,
Ho
ho
Huaa
chokra
jawaan
re...
О-о,
возмужал
парнишка...
Jawaan
aa
jawaan
re
Возмужал,
ах,
возмужал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AMIT TRIVEDI, HABIB FAISAL
Attention! Feel free to leave feedback.