Lyrics and translation Various Artist - Rubaru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
लोबान
के
धुएँ
सा
फैला
है
चार
सू
Словно
дым
ладана,
ты
разлилась
вокруг,
तू
लापता
है,
फिर
भी
हर
ओर
तू
ही
तू
Тебя
нет
рядом,
но
ты
повсюду,
мой
друг.
लोबान
के
धुएँ
सा
फैला
है
चार
सू
Словно
дым
ладана,
ты
разлилась
вокруг,
तू
लापता
है,
फिर
भी
हर
ओर
तू
ही
तू
Тебя
нет
рядом,
но
ты
повсюду,
мой
друг.
मैं
हूँ
फ़क़ीर
तेरा,
रख
मेरी
आबरू
Я
— твой
факир,
храни
мою
честь,
हामी-ए-बे-कसाँ,
है
इतनी
सी
आरज़ू
У
бездомного
сердца
лишь
одна
есть
цель.
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
सरफिरी
हवा
रोक
दे
ज़रा
Остановись,
ветер,
на
миг,
умоляю,
तूने
जो
बनाया
वो
बिगाड़ने
ना
दे
Не
разрушай
то,
что
мы
с
тобой
создаем,
मेरी
हार
में
तेरी
हार
है
В
моем
поражении
— поражение
твое,
हारने
ना
दे
मुझे
तू,
हारने
ना
दे
Не
дай
мне
проиграть,
прошу,
не
дай
мне
пасть.
ऐसे
जुड़
मुझसे,
मैं
घट
जाऊँ,
मौला
Соединись
со
мной,
позволь
мне
раствориться,
Аллах,
तेरा
जो
करम
हो,
मैं
छँट
जाऊँ,
मौला
Твоей
милостью,
я
стану
частью
тебя,
Аллах,
मैं
शाम
का
धुँधलका,
तू
नूर
हू-ब-हू
Я
— сумрак
вечера,
а
ты
— чистый
свет,
हामी-ए-बे-कसाँ,
है
इतनी
सी
आरज़ू
У
бездомного
сердца
лишь
одна
есть
цель.
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
ही
पहली
ज़िद,
तू
ही
हर्फ़-ए-आख़िर
Ты
— мое
первое
желание,
ты
— последнее
слово,
मेरे
दिल
में
है
जो
कुछ
भी
वो
तुझपे
ज़ाहिर
Все,
что
в
моем
сердце,
тебе
открыто,
ले
खोल
दी
ये
बाँहें
तेरी
ख़ातिर
Раскрываю
свои
объятия
для
тебя,
नज़दीक
इस
क़दर
है,
फिर
क्यूँ
है
दूर
तू?
Ты
так
близко,
но
почему
же
ты
так
далека?
हामी-ए-बे-कसाँ,
है
इतनी
सी
आरज़ू
У
бездомного
сердца
лишь
одна
есть
цель.
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
अब
आन
मिलो,
मोरे
सजन,
मन
की
लगन
समझो
Приди
ко
мне,
моя
любовь,
пойми
мою
тоску,
है
लूट
रही
दिल
को
मेरे
इश्क़
तपन
समझो
Пойми,
как
сжигает
мое
сердце
любовь
к
тебе,
नस-नस
में
मेरे
तुम
ही
तुम,
ना
बस
में
ये
मन
समझो
В
каждой
жилке
моей
только
ты,
не
только
в
моем
сердце,
пойми,
मुख़बिर
हो
मेरे
दिल
के
तो
बिन
बोले,
सजन,
समझो
Если
ты
друг
моего
сердца,
пойми
меня
без
слов,
любимый.
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
तू
मेरे
रू-ब-रू
हो,
मैं
तेरे
रू-ब-रू
Будь
лицем
к
лицу,
я
— перед
тобой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arko, Manoj Muntashir
Attention! Feel free to leave feedback.