Vishal Mishra - Shaam O Seher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vishal Mishra - Shaam O Seher




Shaam O Seher
Вечер и утро
आँखों में चाँद छुपा लूँ (आँखों में चाँद छुपा लूँ)
Я спрятал бы луну в твоих глазах спрятал бы луну в твоих глазах)
आँखों में चाँद छुपा लूँ (आँखों में चाँद छुपा लूँ)
Я спрятал бы луну в твоих глазах спрятал бы луну в твоих глазах)
तेरे चेहरे को मैं चुरा लूँ (तेरे चेहरे को मैं चुरा लूँ)
Я бы украл красоту твоего лица бы украл красоту твоего лица)
तेरे चेहरे को मैं चुरा लूँ (तेरे चेहरे को मैं चुरा लूँ)
Я бы украл красоту твоего лица бы украл красоту твоего лица)
आँखों में चाँद छुपा लूँ
Я спрятал бы луну в твоих глазах
तेरे चेहरे को मैं चुरा लूँ
Я бы украл красоту твоего лица
सिर्फ़ इतनी सी इजाज़त चाहिए
Только и нужно мне твое разрешение
Mmm, जो लब पे है तुझको बता दूँ
Ммм, что на устах, я бы тебе рассказал
तुझे अपने दिल का पता दूँ
Я бы отвел тебя в свое сердце
सिर्फ़ इतनी सी इजाज़त चाहिए
Только и нужно мне твое разрешение
शाम-ओ-सहर, आठों पहर
Вечер и утро, все восемь прахар
तेरी चाहत मैं करता हूँ
Я желаю тебя
तेरी ख़बर, तेरी फ़िकर
Твои вести, мои заботы о тебе
तुझमें ही जीता-मरता हूँ
В тебе живу и умираю
शाम-ओ-सहर, आठों पहर
Вечер и утро, все восемь прахар
तेरी चाहत मैं करता हूँ
Я желаю тебя
तेरी ख़बर, तेरी फ़िकर
Твои вести, мои заботы о тебе
तुझमें ही जीता-मरता हूँ
В тебе живу и умираю
उलझे-उलझे गेसुओं में रहूँ
Я бы запутался в твоих локонах
जिस्म की इन ख़ुशबुओं में बहूँ
Я бы утонул в аромате твоего тела
इस क़दर तुझको प्यार दूँ
Я бы любил тебя так сильно
तुझ पे हर लम्हा वार दूँ
Каждый миг я бы дарил тебе себя
सिर्फ़ इतनी सी इजाज़त चाहिए
Только и нужно мне твое разрешение
शाम-ओ-सहर, आठों पहर (शाम-ओ-सहर)
Вечер и утро, все восемь прахар (вечер и утро)
तेरी चाहत मैं करता हूँ
Я желаю тебя
तेरी ख़बर, तेरी फ़िकर (तेरी फ़िकर)
Твои вести, мои заботы о тебе (мои заботы о тебе)
तुझमें ही जीता-मरता हूँ
В тебе живу и умираю
शाम-ओ-सहर, आठों पहर (शाम-ओ-सहर)
Вечер и утро, все восемь прахар (вечер и утро)
तेरी चाहत मैं करता हूँ
Я желаю тебя
तेरी ख़बर, तेरी फ़िकर (तेरी फ़िकर)
Твои вести, мои заботы о тебе (мои заботы о тебе)
तुझमें ही जीता-मरता हूँ
В тебе живу и умираю
बाज़ुओं के दायरे में जियूँ
Я бы жил в кольце твоих рук
नर्म होंठों की गुलाबी मैं पियूँ
Я бы пил нектар твоих нежных губ
सोचूँ बस तुझको रात-दिन
Думал бы только о тебе день и ночь
ना रहूँ इक पल तेरे बिन
Не расставался бы с тобой ни на миг
सिर्फ़ इतनी सी इजाज़त चाहिए
Только и нужно мне твое разрешение
शाम-ओ-सहर, आठों पहर (शाम-ओ-सहर)
Вечер и утро, все восемь прахар (вечер и утро)
तेरी चाहत मैं करता हूँ
Я желаю тебя
तेरी ख़बर, तेरी फ़िकर (तेरी फ़िकर)
Твои вести, мои заботы о тебе (мои заботы о тебе)
तुझमें ही जीता-मरता हूँ
В тебе живу и умираю
शाम-ओ-सहर, आठों पहर
Вечер и утро, все восемь прахар
तेरी चाहत मैं करता हूँ
Я желаю тебя
तेरी ख़बर, तेरी फ़िकर
Твои вести, мои заботы о тебе
तुझमें ही जीता-मरता हूँ
В тебе живу и умираю





Writer(s): Sameer Anjaan, Lalit Pandit


Attention! Feel free to leave feedback.