Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri Hogaiyaan 2
Твоим я стал
Dekho,
kaise
tujhse
main
yun
door
chala
gaya
Смотри,
как
я
от
тебя
так
далеко
ушёл
Socha
bhi
nahin,
kya
hoga
tera
jo
main
chala
gaya
Даже
не
подумал,
что
будет
с
тобой,
когда
я
ушёл
Haan,
phir
kyun
na
aaye
tum
mere
paas?
Ну
почему
же
ты
не
пришла
ко
мне?
Ki
kaise
tujhko
yeh
bataye
ki
hum
jee
nahin
paaye
Как
я
могу
объяснить
тебе,
как
мы
не
могли
жить?
Kaise
tujhko
yeh
bataye
ki
hum
jee
nahin
paaye
Как
я
могу
объяснить
тебе,
как
мы
не
могли
жить?
Jaan
leti
thi
teri-meri
dooriyan
Наши
расстояния
забирали
жизнь
Main
teri
ho
gayiaan,
haan,
main
teri
ho
gayiaan
Я
твоим
стал,
да,
я
твоим
стал
Main
teri
ho
gayiaan
Я
твоим
стал
Door-door
lehrain
jaati,
phir
bhi
hain
laut
aati
Далёкие
волны
уходят,
но
всё
равно
возвращаются
Waisi
hi
tay
tha
ek
din
Так
было
суждено
однажды
Tera-mera
mil
jaana,
tera
mere
paas
aana
Нам
встретиться,
тебе
прийти
ко
мне
Dooriyan
nahin
hain
mumkin
Расстояния
невозможны
Koi
daayra
raha
na,
koi
darmiyan
raha
na
Не
осталось
кругов,
не
осталось
середины
Koi
daayra
raha
na,
koi
darmiyan
raha
na
Не
осталось
кругов,
не
осталось
середины
Jaan
leti
thi
teri-meri
dooriyan
Наши
расстояния
забирали
жизнь
Main
teri
ho
gayiaan,
haan,
main
teri
ho
gayiaan
Я
твоим
стал,
да,
я
твоим
стал
Main
teri
ho
gayiaan,
haan,
main
teri
ho
gayiaan
Я
твоим
стал,
да,
я
твоим
стал
Teri
ho
gayiaan
main
Я
твоим
стал
Teri
ho
gayiaan
main
Я
твоим
стал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.