Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meherbaan (From "Bang Bang")
Meherbaan (Aus "Bang Bang")
दिल
की
माँगें
थोड़ी
थी
कम
Die
Wünsche
des
Herzens
waren
bescheiden,
हर
दुआ
भी
थोड़ी
मद्धम
Jedes
Gebet
war
auch
ein
wenig
leise.
तूने
काँधे
पे
सर
झुकाया
जब
Als
du
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
legtest,
जैसे
दरगाह
पे
बाँधे
धागे
तब
Als
hätte
ich
Fäden
an
einem
Schrein
gebunden,
बिना
माँगे
ही
मिल
गया
है
सब
Ohne
zu
bitten,
habe
ich
alles
bekommen.
मेहरबाँ
हुआ-हुआ,
मेहरबाँ
हुआ-हुआ
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde,
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
ਦੁਆ
ਰੰਗ
ਰੰਗਿਆ
ਯੂੰ
ਮਲੰਗ
ਲਾਲ-ਲਾਲ
Rot-rot
wie
ein
Mystiker
färbte
mich
das
Gebet,
रंग
रूह
की
पतंग
बाँधी
तेरे
संग
Der
bunte
Drachen
der
Seele
wurde
mit
dir
verbunden.
तब
ही
तो
लगा
मेहरबाँ
हुआ
रब
Erst
dann
fühlte
es
sich
an,
als
wäre
Gott
barmherzig
geworden.
ओ,
दिन
ये
सहरे
सा
सजा,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Oh,
dieser
Tag
ist
geschmückt
wie
eine
Hochzeitsgirlande,
barmherzig
wurde
Gott.
हाथों
को
तेरे
अपने
हाथों
में
ले
लेती
हूँ
Deine
Hände
nehme
ich
in
meine
Hände,
कि
तक़दीरें
अपनी
सारी
पढ़
लूँ
Um
all
unsere
Schicksale
zu
lesen.
आँखों
में
तेरे
छुपते
अरमाँ
मैं
ढूँढता
हूँ
In
deinen
Augen
suche
ich
die
verborgenen
Wünsche,
बस
तू
सोचे
और
पूरे
मैं
कर
दूँ
Denk
du
nur
daran,
und
ich
werde
sie
erfüllen.
अभी-अभी
तो
हम
अधूरे
थे
Gerade
eben
waren
wir
noch
unvollständig,
पूरे
हो
गए
तेरे
रू-ब-रू
(ओ)
Wurden
vollständig
in
deiner
Gegenwart
(Oh).
ये
भी
दिखे
ना
Es
ist
nicht
einmal
zu
sehen,
कहाँ
मैं
ख़तम,
कहाँ
तू
शुरू
Wo
ich
ende,
wo
du
beginnst.
आँखें
तेरी
(आँखें
तेरी)
Deine
Augen
(Deine
Augen),
गिरती
हैं
जब
(गिरती
हैं
जब)
Wenn
sie
sich
senken
(Wenn
sie
sich
senken),
अब
तो
नींदें
आती
हैं
तब
Erst
dann
kommt
jetzt
der
Schlaf.
हमको
लगता
है
कुछ
दिनों
से
अब
Uns
scheint
es
seit
einigen
Tagen
nun,
तू
इबादत
है,
तू
ही
है
मज़हब
Du
bist
Anbetung,
du
bist
die
Religion.
बेवजह,
कैसे?
क्यूँ?
कहाँ?
और
कब?
Grundlos,
wie?
Warum?
Wo?
Und
wann?
मेहरबाँ
हुआ-हुआ,
मेहरबाँ
हुआ-हुआ
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde,
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
रब
ने
बनाया
सबको,
पर
कौन
बताए
रब
को
Gott
hat
jeden
erschaffen,
aber
wer
sagt
es
Gott,
मर
के
तुम
पे
हम
साँस
लेते
हैं?
Dass
wir
für
dich
sterben
und
dadurch
leben?
रब
से
करूँ
जो
दुआएँ,
अब
ये
तुझी
तक
जाएँ
Die
Gebete,
die
ich
an
Gott
richte,
mögen
nun
nur
dich
erreichen,
तू
जो
सुन
ले
तो
सुनता
ये
रब
है
Wenn
du
sie
hörst,
dann
hört
auch
Gott.
जाने
ना
जहाँ,
जाने
है
कहाँ
Die
Welt
weiß
nicht,
wer
weiß
schon
wo
मिली
थी
मेरी
तेरी
हाँ
में
हाँ
Mein
Ja
traf
auf
dein
Ja.
सच
है
यही
तुझ
सा
कहीं
नहीं
है,
नहीं
Das
ist
die
Wahrheit,
niemand
ist
wie
du,
nirgends,
nein.
मेरी
राहें
आएँ
तुझ
तक
Meine
Wege
mögen
zu
dir
führen,
इस
जनम
से
हर
जनम
तक
Von
diesem
Leben
bis
in
jedes
Leben.
वक्त
को
रोकें
आ,
ज़रा
सा
अब
Komm,
lass
uns
die
Zeit
anhalten,
nur
ein
wenig
jetzt,
उसको
समझा
दें
इश्क़
का
मतलब
Lass
uns
ihr
(der
Zeit)
die
Bedeutung
der
Liebe
erklären.
छोड़
के
ज़िद,
ये
मान
लेगा
अब
Ihren
Eigensinn
lassend,
wird
sie
nun
zustimmen.
मेहरबाँ
हुआ-हुआ,
मेहरबाँ
हुआ-हुआ
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde,
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
मेहरबाँ
हुआ,
मेहरबाँ
हुआ
रब
Barmherzig
wurde,
barmherzig
wurde
Gott.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manan Manan
Attention! Feel free to leave feedback.