Visual - Come On... - translation of the lyrics into German

Come On... - Visualtranslation in German




Come On...
Komm schon...
You're are so far away
Du bist so weit weg
No way you'd ever know my name
Keine Chance, dass du jemals meinen Namen kennst
Can we be in the same place?
Können wir am selben Ort sein?
I know I'd never be the same
Ich weiß, ich wäre nie mehr derselbe
When you're so far
Wenn du so weit bist
So far
So weit
So far away
So weit weg
Well, I watch you in stage lights
Nun, ich sehe dich im Bühnenlicht
Stadium nights
Stadionnächte
Radio colors
Radiofarben
A needle in a haystack
Eine Nadel im Heuhaufen
Trying to get back
Versuche zurückzukommen
Where I belong
Wo ich hingehöre
So tell me what's the odds on
Also sag mir, wie stehen die Chancen
The odds on you ever finding me?
Die Chancen, dass du mich jemals findest?
Tell me what's the odds on
Sag mir, wie stehen die Chancen
The odds on me
Die Chancen für mich
I'm so far away
Ich bin so weit weg
From living out my dream
Davon, meinen Traum zu leben
While I spend
Während ich meine
My days
Tage
Praying for a change
Mit Beten für eine Veränderung verbringe
Staring at the floor in place I don't want to be
Starre auf den Boden an einem Ort, an dem ich nicht sein will
I can't help but feel after all
Ich kann nicht anders, als zu fühlen, dass ich doch
I'm a nobody
Ein Niemand bin
Can I see the day when you watch me upon a screen
Kann ich den Tag erleben, an dem du mich auf einem Bildschirm siehst?
Can you see me?
Kannst du mich sehen?
I watch you in stage lights
Ich sehe dich im Bühnenlicht
Stadium nights
Stadionnächte
Radio colors
Radiofarben
A needle in a haystack
Eine Nadel im Heuhaufen
Trying to get back
Versuche zurückzukommen
Where I belong
Wo ich hingehöre
So tell me what's the odds on
Also sag mir, wie stehen die Chancen
The odds on you ever finding me?
Die Chancen, dass du mich jemals findest?
Tell me what's the odds on
Sag mir, wie stehen die Chancen
The odds on me
Die Chancen für mich
Staring at the floor in a place i don't want to be
Starre auf den Boden an einem Ort, an dem ich nicht sein will
I can't help but feel
Ich kann nicht anders, als zu fühlen
After all
Dass ich doch
I'm a nobody
Ein Niemand bin
Hard to believe
Schwer zu glauben
When there's no proof in front of me
Wenn es keinen Beweis vor mir gibt
Trying hard to see
Ich versuche es zu sehen
But the forest burnt down the trees
Aber der Wald hat die Bäume niedergebrannt
Tell me what it takes
Sag mir, was es braucht
Who decides what I'm supposed to be
Wer entscheidet, was ich sein soll?
I can't help but feel
Ich kann nicht anders, als zu fühlen
You belong right beside me
Du gehörst direkt neben mich
Hard to believe
Schwer zu glauben
When there's no proof in front of me
Wenn es keinen Beweis vor mir gibt
Trying hard to see
Ich versuche es zu sehen
But the forest burnt down the trees
Aber der Wald hat die Bäume niedergebrannt
Tell me what it takes
Sag mir, was es braucht
Who decides what I'm supposed to be
Wer entscheidet, was ich sein soll?
I can't help but feel
Ich kann nicht anders, als zu fühlen
You belong right beside me
Du gehörst direkt neben mich
I watch you in stage lights
Ich sehe dich im Bühnenlicht
Stadium nights
Stadionnächte
Radio colors
Radiofarben
A needle in a haystack
Eine Nadel im Heuhaufen
Trying to get back
Versuche zurückzukommen
To where I belong
Dahin, wo ich hingehöre





Writer(s): Kevin Gomringer, Teiron Robinson, Jatavia Johnson, Caresha Brownlee, Tim Gomringer, Daryl Mcpherson, Kinta Cox, Diamonte Harper


Attention! Feel free to leave feedback.