Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
are
so
far
away
Du
bist
so
weit
weg
No
way
you'd
ever
know
my
name
Keine
Chance,
dass
du
jemals
meinen
Namen
kennst
Can
we
be
in
the
same
place?
Können
wir
am
selben
Ort
sein?
I
know
I'd
never
be
the
same
Ich
weiß,
ich
wäre
nie
mehr
derselbe
When
you're
so
far
Wenn
du
so
weit
bist
Well,
I
watch
you
in
stage
lights
Nun,
ich
sehe
dich
im
Bühnenlicht
Stadium
nights
Stadionnächte
A
needle
in
a
haystack
Eine
Nadel
im
Heuhaufen
Trying
to
get
back
Versuche
zurückzukommen
Where
I
belong
Wo
ich
hingehöre
So
tell
me
what's
the
odds
on
Also
sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen
The
odds
on
you
ever
finding
me?
Die
Chancen,
dass
du
mich
jemals
findest?
Tell
me
what's
the
odds
on
Sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen
The
odds
on
me
Die
Chancen
für
mich
I'm
so
far
away
Ich
bin
so
weit
weg
From
living
out
my
dream
Davon,
meinen
Traum
zu
leben
While
I
spend
Während
ich
meine
Praying
for
a
change
Mit
Beten
für
eine
Veränderung
verbringe
Staring
at
the
floor
in
place
I
don't
want
to
be
Starre
auf
den
Boden
an
einem
Ort,
an
dem
ich
nicht
sein
will
I
can't
help
but
feel
after
all
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen,
dass
ich
doch
I'm
a
nobody
Ein
Niemand
bin
Can
I
see
the
day
when
you
watch
me
upon
a
screen
Kann
ich
den
Tag
erleben,
an
dem
du
mich
auf
einem
Bildschirm
siehst?
Can
you
see
me?
Kannst
du
mich
sehen?
I
watch
you
in
stage
lights
Ich
sehe
dich
im
Bühnenlicht
Stadium
nights
Stadionnächte
A
needle
in
a
haystack
Eine
Nadel
im
Heuhaufen
Trying
to
get
back
Versuche
zurückzukommen
Where
I
belong
Wo
ich
hingehöre
So
tell
me
what's
the
odds
on
Also
sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen
The
odds
on
you
ever
finding
me?
Die
Chancen,
dass
du
mich
jemals
findest?
Tell
me
what's
the
odds
on
Sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen
The
odds
on
me
Die
Chancen
für
mich
Staring
at
the
floor
in
a
place
i
don't
want
to
be
Starre
auf
den
Boden
an
einem
Ort,
an
dem
ich
nicht
sein
will
I
can't
help
but
feel
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen
I'm
a
nobody
Ein
Niemand
bin
Hard
to
believe
Schwer
zu
glauben
When
there's
no
proof
in
front
of
me
Wenn
es
keinen
Beweis
vor
mir
gibt
Trying
hard
to
see
Ich
versuche
es
zu
sehen
But
the
forest
burnt
down
the
trees
Aber
der
Wald
hat
die
Bäume
niedergebrannt
Tell
me
what
it
takes
Sag
mir,
was
es
braucht
Who
decides
what
I'm
supposed
to
be
Wer
entscheidet,
was
ich
sein
soll?
I
can't
help
but
feel
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen
You
belong
right
beside
me
Du
gehörst
direkt
neben
mich
Hard
to
believe
Schwer
zu
glauben
When
there's
no
proof
in
front
of
me
Wenn
es
keinen
Beweis
vor
mir
gibt
Trying
hard
to
see
Ich
versuche
es
zu
sehen
But
the
forest
burnt
down
the
trees
Aber
der
Wald
hat
die
Bäume
niedergebrannt
Tell
me
what
it
takes
Sag
mir,
was
es
braucht
Who
decides
what
I'm
supposed
to
be
Wer
entscheidet,
was
ich
sein
soll?
I
can't
help
but
feel
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen
You
belong
right
beside
me
Du
gehörst
direkt
neben
mich
I
watch
you
in
stage
lights
Ich
sehe
dich
im
Bühnenlicht
Stadium
nights
Stadionnächte
A
needle
in
a
haystack
Eine
Nadel
im
Heuhaufen
Trying
to
get
back
Versuche
zurückzukommen
To
where
I
belong
Dahin,
wo
ich
hingehöre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Gomringer, Teiron Robinson, Jatavia Johnson, Caresha Brownlee, Tim Gomringer, Daryl Mcpherson, Kinta Cox, Diamonte Harper
Attention! Feel free to leave feedback.