Vita - Давай сбежим - translation of the lyrics into German

Давай сбежим - Vitatranslation in German




Давай сбежим
Lass uns weglaufen
Давай сбежим сегодня, никому ни слова,
Lass uns heute weglaufen, niemandem ein Wort,
Нет ни слова, никому не слова.
Kein Wort, niemandem ein Wort.
Я знаю после скажешь - повторим всё снова,
Ich weiß, danach wirst du sagen - lass uns alles wiederholen,
Да, всё снова, Повторим всё снова
Ja, alles wieder, Lass uns alles wiederholen
Да она нравится мне, да без неё жизни нет,
Ja, er gefällt mir, ja, ohne ihn gibt es kein Leben,
Давай выключим свет и будем так ярко гореть!
Lass uns das Licht ausmachen und so hell brennen!
Самый яркий момент и мы так хотим перемен
Der hellste Moment und wir wollen so sehr Veränderung
Давай выключим звук и где-то внутри меня тук-тук.
Lass uns den Ton ausmachen und irgendwo in mir klopft es.
[Припев, Dabro]:
[Refrain, Dabro]:
Просто дай мне повод сделать это снова,
Gib mir einfach einen Grund, es wieder zu tun,
Просто дай мне пригласить тебя.
Lass mich dich einfach einladen.
Увезу из дома и никому ни слова,
Ich entführe dich von zu Hause und niemandem ein Wort,
Просто дай мне повод полюбить тебя.
Gib mir einfach einen Grund, dich zu lieben.
Я видел её здесь на прошлых выходных,
Ich habe ihn hier letztes Wochenende gesehen,
Я видел только раз и больше не могу забыть.
Ich habe ihn nur einmal gesehen und kann ihn nicht mehr vergessen.
Вот она уже на входе, вот она ко мне подходит
Da ist er schon am Eingang, da kommt er auf mich zu
и погулять со мной не против.
und hat nichts dagegen, mit mir spazieren zu gehen.
Ни слова, даже шепотом, об этом никому.
Kein Wort, nicht einmal flüsternd, darüber zu niemandem.
Не знаем мы дорогу, но всегда идём на звук.
Wir kennen den Weg nicht, aber wir folgen immer dem Klang.
За ней я долго наблюдал и вот смотрю опять,
Ich habe ihn lange beobachtet und jetzt schaue ich wieder hin,
Друг, ты меня не теряй, я иду с ней гулять.
Freund, verlier mich nicht, ich gehe mit ihm spazieren.
[Припев, Dabro]:
[Refrain, Dabro]:
Просто дай мне повод сделать это снова,
Gib mir einfach einen Grund, es wieder zu tun,
Просто дай мне пригласить тебя.
Lass mich dich einfach einladen.
Увезу из дома и никому ни слова,
Ich entführe dich von zu Hause und niemandem ein Wort,
Просто дай мне повод полюбить тебя.
Gib mir einfach einen Grund, dich zu lieben.
Завтра жду тебя в семь,
Morgen warte ich um sieben auf dich,
Знаю то, что ты ни как все!
Ich weiß, dass du nicht wie alle bist!
Через пол часа на метро
In einer halben Stunde zur U-Bahn
И нам точно надо успеть.
Und wir müssen es unbedingt schaffen.
Мы с тобой убежали от всех
Wir sind zusammen vor allen weggelaufen
И за нами где-то рассвет,
Und irgendwo hinter uns die Morgendämmerung,
Если я буду рядом с тобой,
Wenn ich an deiner Seite bin,
То надолго и насовсем!
Dann für lange und für immer!
[Припев, Dabro]:
[Refrain, Dabro]:
Просто дай мне повод сделать это снова,
Gib mir einfach einen Grund, es wieder zu tun,
Просто дай мне пригласить тебя.
Lass mich dich einfach einladen.
Увезу из дома и никому ни слова,
Ich entführe dich von zu Hause und niemandem ein Wort,
Просто дай мне повод полюбить тебя.
Gib mir einfach einen Grund, dich zu lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.