Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
une
fois,
tu
fais
la
gueule
dans
le
Fé-Fé
(yeah,
yeah)
Schon
wieder
bist
du
sauer
im
Fé-Fé
(yeah,
yeah)
Tu
me
repproche
quoi?
Allez
dis-moi
c'que
j'ai
fait
Was
wirfst
du
mir
vor?
Los,
sag
mir,
was
ich
getan
habe
J'te
dirai
rien,
d'toute
façon
à
quoi
ça
sert?
Ich
sage
dir
nichts,
wozu
auch?
Dis-moi
pourquoi
on
finit
par
s'faire
la
guerre?
Sag
mir,
warum
wir
am
Ende
Krieg
gegeneinander
führen?
Tu
sais
que
t'es
ma
femme,
je
sais
que
t'es
mon
homme
Du
weißt,
dass
du
meine
Frau
bist,
ich
weiß,
dass
du
mein
Mann
bist
Ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aime,
ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aigne
Seit
zehn
Jahren
lieben
wir
uns,
seit
zehn
Jahren
bluten
wir
Alors
sèche
tes
larmes,
alors
jette
tes
armes
Also
trockne
deine
Tränen,
also
wirf
deine
Waffen
weg
On
jette
les
armes
Wir
werfen
die
Waffen
weg
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
Es
tut
weh,
wenn
wir
beide
es
sind,
so
ist
es
nun
mal
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
Wir
verlassen
die
Gegend,
zieh
deine
Loro
Piana
an
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
Es
tut
weh,
wenn
wir
beide
es
sind,
so
ist
es
nun
mal
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
Wir
verlassen
die
Gegend,
zieh
deine
Loro
Piana
an
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Tu
es
là
à
me
questionner
(ouh)
Du
bist
da,
um
mich
auszufragen
(ouh)
Faut
qu'j'en
parle
à
ma
Daytona
(ouh)
Ich
muss
mit
meiner
Daytona
darüber
sprechen
(ouh)
J'ai
pas
le
temps
de
mitonner
(ouh),
vient
on
s'évade
sur
du
Madonna
(ouh-ouh)
Ich
habe
keine
Zeit,
Unsinn
zu
reden
(ouh),
komm,
lass
uns
zu
Madonna
abtauchen
(ouh-ouh)
Tu
dis
qu'j'suis
là
pour
t'espionner
(ouh-ouh),
j'suis
dans
les
parages,
méfie-toi
(méfie-toi)
Du
sagst,
ich
bin
hier,
um
dich
auszuspionieren
(ouh-ouh),
ich
bin
in
der
Nähe,
nimm
dich
in
Acht
(nimm
dich
in
Acht)
T'as
fait
quoi
pour
m'rassurer?
J'vais,
te
le
dire
à
Capella
Was
hast
du
getan,
um
mich
zu
beruhigen?
Ich
werde
es
dir
a
cappella
sagen
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
Es
tut
weh,
wenn
wir
beide
es
sind,
so
ist
es
nun
mal
On
va
quitter
la
zone,
enfile
tes
Loro
Piana
(enfile
tes
Loro
Piana)
Wir
verlassen
die
Gegend,
zieh
deine
Loro
Piana
an
(zieh
deine
Loro
Piana
an)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
(c'est
comme
ça)
Es
tut
weh,
wenn
wir
beide
es
sind,
so
ist
es
nun
mal
(so
ist
es
nun
mal)
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
Wir
verlassen
die
Gegend,
zieh
deine
Loro
Piana
an
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Tu
sais
que
t'es
ma
femme,
je
sais
que
t'es
mon
homme
Du
weißt,
dass
du
meine
Frau
bist,
ich
weiß,
dass
du
mein
Mann
bist
Ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aime,
ça
fait
dix
ans
qu'on
s'aigne
Seit
zehn
Jahren
lieben
wir
uns,
seit
zehn
Jahren
bluten
wir
Alors
sèche
tes
larmes
(sèche
tes
larmes),
alors
jette
tes
armes
Also
trockne
deine
Tränen
(trockne
deine
Tränen),
also
wirf
deine
Waffen
weg
On
jette
les
armes
Wir
werfen
die
Waffen
weg
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
Es
tut
weh,
wenn
wir
beide
es
sind,
so
ist
es
nun
mal
On
va
quitter
la
zone
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
Wir
verlassen
die
Gegend,
zieh
deine
Loro
Piana
an
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Oh
mi
corazon,
oh
ma
vida,
ma
plata
(ma
plata)
Ça
fait
mal
quand
c'est
nous
deux,
c'est
comme
ça
Es
tut
weh,
wenn
wir
beide
es
sind,
so
ist
es
nun
mal
On
va
quitter
la
zone
(on
va
quitter
la
zone),
enfile
tes
Loro
Piana
(Loro
Piana)
Wir
verlassen
die
Gegend
(wir
verlassen
die
Gegend),
zieh
deine
Loro
Piana
an
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(euh-euh-euh)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(euh-euh-euh)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
(Loro
Piana)
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
La-la-la-la
la-la-la
la-la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Kassimou Djae, Charlotte Gonin
Attention! Feel free to leave feedback.