Vitaa feat. Slimane - Comme un film - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vitaa feat. Slimane - Comme un film




Comme un film
Как фильм
Ça défile, la vie ça défile
Проносится, жизнь проносится
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil
Как фильм, все висит на волоске
C'est ça la vie, on s'aime par téléphone
Вот такая жизнь, мы любим друг друга по телефону
On lui dit que c'est la bonne
Говорим ей, что она та самая
Plus tard ce sera comme elle est conne
Позже скажем, какая она глупая
C'est ça la vie, des amitiés virtuelles
Вот такая жизнь, виртуальная дружба
Quand toi t'es dans la merde, dis-moi qui est-ce que tu appelles?
Когда ты в дерьме, скажи мне, кому ты звонишь?
C'est ça l'amour, paraît que plus rien ne dure
Вот такая любовь, говорят, что ничто не вечно
On s'affiche, on se rassure, alors on fonce droit dans le mur
Мы выставляемся напоказ, успокаиваем себя, а потом летим прямо в стену
C'est ça l'amour, on n'appartient à personne
Вот такая любовь, мы никому не принадлежим
On se donne à tout le monde mais dans le fond comme on est seul
Мы отдаемся всем, но в глубине души, как же мы одиноки
Ça défile, la vie ça défile
Проносится, жизнь проносится
Comme un film, la vie ça défile
Как фильм, жизнь проносится
Aïe aïe aïe, ma génération se pose des questions
Ой-ой-ой, мое поколение задается вопросами
Aïe aïe aïe, mais qui nous répond?
Ой-ой-ой, но кто нам отвечает?
Aïe aïe aïe, ma génération perd la raison
Ой-ой-ой, мое поколение теряет рассудок
Aïe aïe aïe
Ой-ой-ой
Aïe aïe aïe
Ой-ой-ой
Ça tourne pas rond
Что-то не так
Ça tourne pas rond, non
Что-то не так, нет
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
Что-то не так, и я хожу кругами
C'est ça la vie, montrer tout ce que tu manges
Вот такая жизнь, показывать все, что ты ешь
Mais toi tu ne manges pas, t'as peur que ça finisse dans tes hanches
Но ты не ешь, ты боишься, что это окажется на твоих бедрах
C'est ça la vie, s'indigner de temps en temps
Вот такая жизнь, время от времени возмущаться
Étaler sa tristesse mais ne rien faire pour autant
Выставлять свою грусть, но ничего не делать
Et nos enfants dis-moi ce qu'ils vont devenir
А наши дети, скажи мне, кем они станут?
Encore plus cons que nous, c'est de pire en pire
Еще глупее нас, все хуже и хуже
Et nos enfants auront-ils des enfants?
А у наших детей будут дети?
Seront-ils égoïstes comme leurs putains de parents?
Будут ли они эгоистами, как их чертовы родители?
Ça défile, la vie ça défile
Проносится, жизнь проносится
Comme un film, la vie ça défile
Как фильм, жизнь проносится
Aïe aïe aïe, ma génération se pose des questions
Ой-ой-ой, мое поколение задается вопросами
Aïe aïe aïe, mais qui nous répond?
Ой-ой-ой, но кто нам отвечает?
Aïe aïe aïe, ma génération perd la raison
Ой-ой-ой, мое поколение теряет рассудок
Aïe aïe aïe
Ой-ой-ой
Aïe aïe aïe
Ой-ой-ой
Ça tourne pas rond
Что-то не так
Ça tourne pas rond, non
Что-то не так, нет
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
Что-то не так, и я хожу кругами
Ça défile, la vie ça défile
Проносится, жизнь проносится
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil
Как фильм, все висит на волоске
Ça défile, la vie ça défile
Проносится, жизнь проносится
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil
Как фильм, все висит на волоске
Aïe aïe aïe, ma génération se pose des questions
Ой-ой-ой, мое поколение задается вопросами
Aïe aïe aïe, mais qui nous répond?
Ой-ой-ой, но кто нам отвечает?
Aïe aïe aïe, ma génération perd la raison
Ой-ой-ой, мое поколение теряет рассудок
Aïe aïe aïe
Ой-ой-ой
Aïe aïe aïe
Ой-ой-ой
Ça tourne pas rond
Что-то не так
Ça tourne pas rond, non
Что-то не так, нет
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
Что-то не так, и я хожу кругами
Ça tourne pas rond
Что-то не так
Ça tourne pas rond, non
Что-то не так, нет
Ça tourne pas rond et moi je tourne en rond
Что-то не так, и я хожу кругами





Writer(s): John Mamann, Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa


Attention! Feel free to leave feedback.