Vitaa feat. Slimane - VERSUS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vitaa feat. Slimane - VERSUS




VERSUS
ПРОТИВОСТОЯНИЕ
Une nuit de plus, un bleu de trop, j'ai raté l'bus et il y a plus d'métro
Еще одна ночь, очередной синяк, я опоздала на автобус, и метро уже не ходит
Est-ce que j'reste ici
Остаться ли мне здесь?
Qu'est-ce qu'j'fous ici
Что я здесь делаю?
Le jour se lève, tous au boulot, ils veulent qu'on en crève, d'façon on est trop
Наступает день, все на работу, они хотят, чтобы мы сдохли, в любом случае нас слишком много
Est-ce qu'on reste ici
Останемся ли мы здесь?
Qu'est-ce qu'on fout ici
Что мы здесь делаем?
J'aimerais claquer la porte, m'retiens pas cette fois
Мне хочется хлопнуть дверью, не удерживай меня на этот раз
Il faut que j'm'en sorte et vous m'reverrez pas
Мне нужно вырваться отсюда, и ты меня больше не увидишь
Et vous m'reverrez pas
И ты меня больше не увидишь
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
Я не все понимаю, я теряюсь здесь, это не жизнь, нас обманули
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
Я не все понимаю, я теряюсь здесь, это не жизнь, нас обманули
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
J'aimerais tout plaquer, j'ai l'droit aussi, j'voudrais m'en aller, j'ai des rêves aussi
Мне хочется все бросить, я тоже имею право, я хочу уйти, у меня тоже есть мечты
Est-ce que j'reste
Остаться ли мне здесь?
Qu'est-ce qu'il m'reste
Что мне здесь осталось?
Et si rien n'est facile, on n'a jamais l'temps, regarde comme on s'défile, on n'a jamais le cran
И если ничего не дается легко, у нас никогда нет времени, посмотри, как мы увиливаем, нам всегда не хватает смелости
Pourquoi on est comme ça
Почему мы такие?
On est vraiment comme ça
Мы действительно такие?
J'aimerais claquer la porte, m'retiens pas cette foi
Мне хочется хлопнуть дверью, не удерживай меня на этот раз
Il faut que je m'en sorte et vous m'reverrez pas
Мне нужно вырваться отсюда, и ты меня больше не увидишь
Et vous m'reverrez pas
И ты меня больше не увидишь
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
Я не все понимаю, я теряюсь здесь, это не жизнь, нас обманули
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
Я не все понимаю, я теряюсь здесь, это не жизнь, нас обманули
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis non
Это не рай, нет
C'est pas l'paradis non
Это не рай, нет
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
Un jour de plus, ça recommence, un jour de plus, le même pas de danse
Еще один день, все повторяется, еще один день, те же самые движения
Est-ce qu'on est comme ça
Неужели мы такие?
Puisqu'on est comme ça
Раз уж мы такие
Un jour de plus, ça recommence, un jour de plus, le même pas de danse
Еще один день, все повторяется, еще один день, те же самые движения
Est-ce qu'on est comme ça
Неужели мы такие?
Puisqu'on est comme ça
Раз уж мы такие
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
Я не все понимаю, я теряюсь здесь, это не жизнь, нас обманули
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
J'ai pas tout compris, j'me perds ici, c'est pas ça la vie, on nous a menti
Я не все понимаю, я теряюсь здесь, это не жизнь, нас обманули
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis non
Это не рай, нет
C'est pas l'paradis non
Это не рай, нет
C'est pas l'paradis
Это не рай
C'est pas l'paradis
Это не рай
(C'est pas l'paradis) (C'est pas l'paradis non)
(Это не рай) (Это не рай, нет)
(C'est pas l'paradis) (C'est pas l'paradis non)
(Это не рай) (Это не рай, нет)
(C'est pas l'paradis) (C'est pas l'paradis)
(Это не рай) (Это не рай)
(C'est pas l'paradis)
(Это не рай)





Writer(s): Yaacov Salah, Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Vitaa


Attention! Feel free to leave feedback.