Lyrics and translation Vitaa - En chanson
Première
étape,
arrivée
à
bon
port
Первый
этап,
прибытие
в
хорошую
гавань
Tout
va
bien
dans
le
meilleur
des
mondes
pour
Все
хорошо
в
лучшем
из
миров
для
Une
petite
fille,
en
quête
de
son
trésor
Маленькая
девочка,
ищущая
свое
сокровище
Mais
les
contes
pour
enfants
ne
lui
disent
pas
qu′elle
est
née
pour
ça
Но
детские
сказки
не
говорят
ей,
что
она
родилась
для
этого
Alors
elle
poursuit
sa
vie,
entre
les
signes
du
destin
Поэтому
она
продолжает
свою
жизнь
между
знаками
судьбы
Qui
lentement
la
conduisent,
à
la
croisée
de
son
chemin.
Которые
медленно
ведут
ее,
к
перекрестку
ее
пути.
Et
tout
est
clair,
ce
jour
où
elle
se
met
И
все
ясно
в
тот
день,
когда
она
начинает
A
goûter
aux
délices
et
aux
bienfaits
de
cet
art
si
pur,
Вкусить
прелести
и
преимущества
этого
чистого
искусства,
Sa
légende
personnelle,
Его
личная
легенда,
Entre
les
croches,
les
noires
et
les
blanches
elle
se
forge
un
dessein
Между
восьмыми,
черными
и
белыми
она
выковывает
свой
замысел
Où
tout
ce
qu'elle
connaît,
prendrait
cet
élan
magique
qui
la
pousse
au
sommet
Где
все,
что
она
знает,
возьмет
этот
волшебный
импульс,
который
толкает
ее
на
вершину
Et
tout
ce
dont
elle
rêve
И
все,
о
чем
она
мечтает
J′en
rêve
aussi,
car
cette
petite
fille
c'est
moi.
Я
тоже
мечтаю
об
этом,
потому
что
эта
маленькая
девочка
- это
я.
Désolée
vraiment
mais
j'ai
pas
le
cran
Мне
очень
жаль,
но
у
меня
не
хватает
духу.
De
gagner
ma
vie
autrement,
faut
que
je
le
fasse
en
chantant
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь
иначе,
я
должен
делать
это,
поя
Et
je
suis
désolée
encore
de
pas
être
à
la
hauteur
И
мне
еще
раз
жаль,
что
я
не
справляюсь
с
этим.
Mais
vos
longs
débats
dépassent
ma
raison
Но
ваши
долгие
споры
выходят
за
рамки
моего
разумения
Moi
je
veux
vivre
en
chanson.
Я
хочу
жить
в
песне.
Deuxième
couplet
pour
tous
les
musiciens,
Второй
куплет
для
всех
музыкантов,
Pour
tous
les
chanteurs,
auteurs,
artistes,
interprètes,
compositeurs,
Для
всех
певцов,
авторов,
художников,
исполнителей,
композиторов,
Arrangeurs
ingénieurs
du
son,
pour
tous
les
bons
Аранжировщики,
звукорежиссеры,
за
все
хорошее
Bref,
je
m′égare
un
peu
si
je
reprenais,
la
petite
fille
a
grandi
désormais
Короче
говоря,
я
немного
сбился
с
пути,
если
бы
вернулся,
маленькая
девочка
теперь
выросла
Son
talent
aussi
preuve
en
est,
elle
fait
son
apparition
dans
le
bastion
Ее
талант
также
является
доказательством
этого,
она
появляется
в
бастионе
Mais
si
la
musique
lui
sourit
et
lui
fait
gagner
du
terrain,
Но
если
музыка
улыбнется
ему
и
заставит
его
набирать
обороты,
Son
petit
coeur
en
pâtit,
on
choisit
pas
son
destin,
Ее
маленькое
сердце
страдает
от
этого,
мы
не
выбираем
ее
судьбу,
Alors
elle
s′enferme
dans
un
monde,
dans
lequel
échouent
toutes
ses
peines
et
Тогда
она
замыкается
в
мире,
в
котором
проваливаются
все
ее
горести
и
Et
tout
ce
dont
elle
fonde
son
identité,
son
univers.
И
все,
на
чем
она
основывает
свою
личность,
свою
вселенную.
Si
la
musique
la
libère,
elle
creuse
aussi
la
distance,
Если
музыка
освобождает
ее,
она
также
сокращает
расстояние,
Entre
une
fille
et
sa
mère,
et
je
finirai
en
lui
disant,
Между
девушкой
и
ее
матерью,
и
я
закончу
тем,
что
скажу
ей,
Désolée
maman
mais
j'ai
pas
le
cran
Прости,
мама,
но
у
меня
не
хватает
смелости.
De
gagner
ma
vie
comme
toi,
faut
que
je
le
fasse
en
chantant
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь,
как
ты,
я
должен
делать
это
пением
Et
je
suis
désolée
encore
de
pas
être
à
la
hauteur
И
мне
еще
раз
жаль,
что
я
не
справляюсь
с
этим.
Mais
vos
longs
débats
dépassent
ma
raison
Но
ваши
долгие
споры
выходят
за
рамки
моего
разумения
Moi
je
veux
vivre
en
chanson.
Я
хочу
жить
в
песне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOUDOUHI AMIR, TABU SELE PEGGUY, AKTAS CEM OZAN, GONIN CHARLOTTE JEANNE MARIE
Attention! Feel free to leave feedback.