Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'oublie pas
Ich vergesse nicht
Là
(là)
sur
un
bout
de
papier
Da
(da)
auf
einem
Stück
Papier
Quelques
mots
effacés,
de
toi
(toi,
effacés)
Ein
paar
ausgelöschte
Worte,
von
dir
(dir,
ausgelöscht)
Moi
(moi),
j'serai
plus
jamais
la
même
Ich
(ich)
werde
nie
mehr
dieselbe
sein
J'veux
essayer
quand
même,
et
toi?
Ah
Ich
will
es
trotzdem
versuchen,
und
du?
Ah
Alors
c'est
ça,
un
souvenir
Also
ist
es
das,
eine
Erinnerung
On
ne
l'invite
pas,
il
ne
veut
plus
partir
Man
lädt
sie
nicht
ein,
sie
will
nicht
mehr
gehen
J'veux
l'arrêter
(j'veux
l'arrêter)
Ich
will
sie
stoppen
(ich
will
sie
stoppen)
Faut
l'arrêter
Man
muss
sie
stoppen
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublie
pas
Ich
verzeihe
dir,
aber
ich
vergesse
nicht
J'fais
avec,
mais
je
n'oublie
pas
Ich
lebe
damit,
aber
ich
vergesse
nicht
Ce
qu'on
a
vécu,
ça
ne
s'oublie
pas
Was
wir
erlebt
haben,
das
vergisst
man
nicht
Je
t'ai
laissé
mon
cœur,
ne
l'oublie
pas
Ich
habe
dir
mein
Herz
überlassen,
vergiss
es
nicht
On
vit
avec,
mais
on
n'oublie
pas
Man
lebt
damit,
aber
man
vergisst
nicht
On
fait
semblant,
mais
on
n'oublie
pas
Man
tut
so,
aber
man
vergisst
nicht
Et
cette
chanson,
est-ce
que
tu
l'oublieras?
Und
dieses
Lied,
wirst
du
es
vergessen?
Je
t'ai
laissé
mon
cœur,
ne
l'oublie
pas
Ich
habe
dir
mein
Herz
überlassen,
vergiss
es
nicht
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
J'ai
pas
oublié,
j'ai
pas
oublié
Ich
habe
nicht
vergessen,
ich
habe
nicht
vergessen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
J'ai
pas
oublié,
j'ai
pas
oublié
Ich
habe
nicht
vergessen,
ich
habe
nicht
vergessen
Laisse
(laisse),
on
dit
qu'le
temps
répare
Lass
(lass),
man
sagt,
die
Zeit
heilt
Qu'il
n'est
jamais
trop
tard
Dass
es
nie
zu
spät
ist
Comme
si
c'était
vrai,
oh-oh
Als
ob
das
wahr
wäre,
oh-oh
Oh,
je
reste
(reste)
accrochée
au
passé
Oh,
ich
bleibe
(bleibe)
an
der
Vergangenheit
hängen
C'est
tellement
dépassé
Es
ist
so
überholt
C'est
n'importe
quoi,
oh-oh
Es
ist
Unsinn,
oh-oh
Alors
c'est
ça,
un
souvenir
Also
ist
es
das,
eine
Erinnerung
On
ne
l'invite
pas,
il
ne
veut
plus
partir
Man
lädt
sie
nicht
ein,
sie
will
nicht
mehr
gehen
J'veux
l'arrêter
(j'veux
l'arrêter)
Ich
will
sie
stoppen
(ich
will
sie
stoppen)
Faut
l'arrêter,
la-la
Man
muss
sie
stoppen,
la-la
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublie
pas
(non,
je
n'oublie
pas)
Ich
verzeihe
dir,
aber
ich
vergesse
nicht
(nein,
ich
vergesse
nicht)
J'fais
avec,
mais
je
n'oublie
pas
Ich
lebe
damit,
aber
ich
vergesse
nicht
Ce
qu'on
a
vécu,
ça
ne
s'oublie
pas
Was
wir
erlebt
haben,
das
vergisst
man
nicht
Je
t'ai
laissé
mon
cœur,
ne
l'oublie
pas
Ich
habe
dir
mein
Herz
überlassen,
vergiss
es
nicht
On
vit
avec,
mais
on
n'oublie
pas
(on
n'oublie
pas)
Man
lebt
damit,
aber
man
vergisst
nicht
(man
vergisst
nicht)
On
fait
semblant,
mais
on
n'oublie
pas
Man
tut
so,
aber
man
vergisst
nicht
Et
cette
chanson,
est-ce
que
tu
l'oublieras?
Und
dieses
Lied,
wirst
du
es
vergessen?
Je
t'ai
laissé
mon
cœur,
ne
l'oublie
pas
Ich
habe
dir
mein
Herz
überlassen,
vergiss
es
nicht
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
J'ai
pas
oublié,
j'ai
pas
oublié
(j'ai
pas
oublié)
Ich
habe
nicht
vergessen,
ich
habe
nicht
vergessen
(ich
habe
nicht
vergessen)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
J'ai
pas
oublié
(oh-oh),
j'ai
pas
oublié
(oh-oh)
Ich
habe
nicht
vergessen
(oh-oh),
ich
habe
nicht
vergessen
(oh-oh)
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublie
pas
Ich
verzeihe
dir,
aber
ich
vergesse
nicht
J'fais
avec,
mais
je
n'oublie
pas
Ich
lebe
damit,
aber
ich
vergesse
nicht
Ce
qu'on
a
vécu,
ça
ne
s'oublie
pas
Was
wir
erlebt
haben,
das
vergisst
man
nicht
Je
t'ai
laissé
mon
cœur,
ne
l'oublie
pas
Ich
habe
dir
mein
Herz
überlassen,
vergiss
es
nicht
On
vit
avec,
mais
on
n'oublie
pas
Man
lebt
damit,
aber
man
vergisst
nicht
On
fait
semblant,
mais
on
n'oublie
pas
Man
tut
so,
aber
man
vergisst
nicht
Et
cette
chanson,
est-ce
que
tu
l'oublieras?
Und
dieses
Lied,
wirst
du
es
vergessen?
Est-ce
que
tu
m'oublieras?
Wirst
du
mich
vergessen?
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
J'ai
pas
oublié
(j'ai
pas
oublié)
Ich
habe
nicht
vergessen
(ich
habe
nicht
vergessen)
J'ai
pas
oublié
(j'ai
pas
oublié)
Ich
habe
nicht
vergessen
(ich
habe
nicht
vergessen)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
J'ai
pas
oublié,
j'ai
pas
oublié
Ich
habe
nicht
vergessen,
ich
habe
nicht
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi
Attention! Feel free to leave feedback.