Lyrics and translation Vitaa - Mon paradis secret
J′ai
fait
couler
un
peu
d'encre,
sur
un
bout
de
papier
Я
пролил
немного
чернил
на
лист
бумаги.
J′ai
falsifié
mon
présent,
pour
pouvoir
imaginer
Я
подделал
свое
настоящее,
чтобы
я
мог
представить
Ce
coin
de
ciel
où
se
mélangent
nos
rêves
et
nos
idées
Этот
уголок
неба,
где
смешиваются
наши
мечты
и
идеи
A
chacun
sa
vision
étrange
de
ce
havre
de
paix
Каждому
свой
странный
взгляд
на
это
убежище
мира
Mon
paradis
à
moi
fait
semblant
d'exister
pourquoi,
Мой
мой
рай
притворяется
существующим,
почему,
Plus
j'avance,
moins
je
le
vois,
mon
bonheur
s′étend
au-delà.
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
меньше
вижу
его,
мое
счастье
выходит
за
рамки.
Mon
paradis
à
moi,
fait
sourire
les
autres
mais
pourquoi?
Мой
рай
для
меня,
заставляет
других
улыбаться,
но
почему?
Plus
j′avance,
moins
je
le
vois
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
меньше
я
его
вижу
Pourtant,
j'aime
à
l′imaginer
Тем
не
менее,
мне
нравится
это
представлять
Aussi
loin
que
ma
voix
peut
porter
Насколько
может
донести
мой
голос
Mon
paradis
atteint
des
sommets
Мой
рай
достигает
вершин
Aussi
beaux
que
les
enfants
que
j'aurai
Такие
же
красивые,
как
дети,
которых
у
меня
будет
Mon
paradis
secret
Мой
Тайный
рай
Et
si
tous
les
mots
d′amour
ici-bas
И
если
все
слова
любви
здесь,
внизу
Écrits,
dits
et
chantés
pour
toi
Написанные,
сказанные
и
воспетые
для
тебя
Divisaient
les
fous
au
combat
Разделили
безумцев
в
бою
J'irais
là-bas
Я
бы
пошел
туда.
Essayez
d′imaginer
les
maux
qu'on
va
laisser
Попробуйте
представить
себе,
какие
беды
мы
оставим
Essayons
d'éviter
d′hériter
du
passé
Давайте
попробуем
избежать
наследования
прошлого
Vingt
chansons
d′amour
pour
un
gars,
est-ce
une
nécessité?
Двадцать
песен
о
любви
для
одного
парня-это
необходимость?
Quand
un
million
d'enfants
nous
pardonnent
de
les
abandonner
Когда
миллион
детей
прощает
нас
за
то,
что
мы
их
бросили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Gonin, Bertrand Allagnat, Eddy Pradelles, Mounir Maarouf
Attention! Feel free to leave feedback.