Lyrics and translation Vitaa - Pour les miens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1er
couplet
Nessbeal:
1-й
куплет
Nessbeal:
Pour
toi
et
la
mama
j′m'?
loigne
des
drames,
Ради
тебя
и
мамы
я
держусь
подальше
от
драм,
C′est
tout
ce
que
j'ai
pu
te
faire
de
mal
qui
m'fait
mal,
Всё,
что
я
мог
причинить
тебе
болью,
причиняет
боль
мне,
Le
coeur
s′endurci
c′est?
a
de
trainer
avec
les
man,
Сердце
ожесточается
от
общения
с
парнями,
J'ai
peur
d′aimer
une
rose
qui
pousse
sur
l'macadam,
Я
боюсь
полюбить
розу,
растущую
на
асфальте,
On
veut
connaitre
l′amour
une
fois
qu'on
s′?
clate
en
b?
canne,
Мы
хотим
узнать
любовь,
когда
наотрываемся
в
Каннах,
Montre
jamais
tes
sentiments
sinon
la
haine
ricanne,
Никогда
не
показывай
свои
чувства,
иначе
ненависть
будет
злорадствовать,
Dans
une
j?
ricanne
d'essence
les
sentiments
au
fond
d'une
calle,
В
ржавой
канистре
из-под
бензина
чувства
на
дне
трюма,
J′d?
couvre
le
divorce
en?
coutant
la
boite
vocale,
Я
узнаю
о
разводе,
прослушивая
голосовую
почту,
Il
fait
pleurer,?
mouvant
un
son
d′esclave
un
coeur
de
roi,
Он
заставляет
плакать,
трогательный
звук
раба,
сердце
короля,
J'tutois
la
mort
l′amour
fait
fliper
les
braves
ainsi
s'ach?
ve
le
temps
des
r?
ves,
Я
смотрел
смерти
в
лицо,
любовь
пугает
храбрецов,
так
заканчивается
время
мечтаний,
Tout
s′ach?
te
m?
me
les
smacks
qui
viennent
se
poser
sur
tes
l?
vres,
Всё
покупается,
даже
поцелуи,
которые
ложатся
на
твои
губы,
Faudra
bien
qu'tu
t′rel?
ves
une
fois
qu't'es
par
terre,
Тебе
придется
подняться,
когда
ты
упадешь,
Faut
qu′j′arr?
tes
la
bicrave
j'ai
peur
d′aimer
le
.?
Мне
нужно
бросить
торговлю
наркотиками,
я
боюсь
полюбить...?
La
solitude
ronge
comme
un
ver
solitaire,
Одиночество
гложет,
как
солитер,
Et
la
peur
d'aimer
soldat
c?
libataire.
И
страх
любить,
солдат-одиночка.
Refrain
par
Vitaa:
Припев
Vitaa:
Plus
on
s′aime
plus
je
perd
des
larmes
des
mots,
Чем
больше
мы
любим,
тем
больше
я
теряю
слёз,
слов,
De
ta
voix,
des
je
t'aime
il
se
perd,
un
peu
de
doute,
В
твоём
голосе,
в
твоих
"я
люблю
тебя"
теряется
немного
сомнения,
Et
ma
voix
fait
de
moi
ton
rep?
re,
de
quoi
as
tu
si
peur
И
мой
голос
становится
твоим
ориентиром,
чего
ты
так
боишься?
J′entend
ton
coeur
me
crier
je
t'aime
h?.
h?
Я
слышу,
как
твоё
сердце
кричит
мне:
"Я
люблю
тебя",
эй,
эй.
2?
me
couplet
Nessbeal:
2-й
куплет
Nessbeal:
J'ai
perdu
tant
d′la
.?.
l′pire
ennemi
d'lhumain
c′est
lui
m?
me,
Я
так
много
потерял...
худший
враг
человека
— это
он
сам,
C't′avec
son
lot
de
probl?
me
que
l'amour
s′ram?
ne,
С
кучей
проблем
приходит
любовь,
Po?
sie
H.L.M
prend
mon
bouquet
d'chrysanth?
mes,
Поэзия
многоэтажек,
возьми
мой
букет
хризантем,
D'lexterieur
imposible
de
voir
une
h?
moragie
interne,
Снаружи
невозможно
увидеть
внутреннее
кровотечение,
Puis
t′inqui?
tes
j′vais
pas
t'mettre
la
disquette,
Не
волнуйся,
я
не
собираюсь
тебе
морочить
голову,
C′est
la
temp?
te
sous
nos
casquettes,
Это
буря
под
нашими
кепками,
L'amour
se
trouve
pas
en
discoth?
que,
Любовь
не
найти
в
дискотеке,
Ma
princesse
est
simple
j′l'emm?
ne
manger
des
grecs,
Моя
принцесса
проста,
я
веду
её
есть
греческую
еду,
Belek
la
biatch
qui
tra?
ne
dans
les
restos
d′la
jet
set,
Осторожно,
стерва,
которая
тусуется
в
ресторанах
джет-сета,
Heureusement
qu'j'me
noie
dans
tes
yeux
couleur
noisette,
К
счастью,
я
тону
в
твоих
ореховых
глазах,
Avec
un
pilon
chez
moi
on
atteint
les
cieux
en
periode
de
disette,
С
косяком
дома
мы
достигаем
небес
в
период
лишений,
J′avance
mais
je
tergiverse,
Я
двигаюсь
вперед,
но
колеблюсь,
D?
s
qu′ils
annoncent
une
averse
moi
j'veux
le
soleil
sur
nos
facies,
Как
только
объявляют
ливень,
я
хочу
солнца
на
наших
лицах,
Plein
de
soufrance
l′amour
ne
tient
jamais
ses
promesses,
Полная
страданий,
любовь
никогда
не
держит
своих
обещаний,
Chuis
seul
sur
la
potence
moi
et
mon
Jack
Daniels,
Я
один
на
виселице,
я
и
мой
Jack
Daniels,
Ne2s
lance
un
s.o.s
j'ai
peur
d′aimer
Посылаю
SOS,
я
боюсь
любить.
La
gentillesse
n'es
pas
une
faiblesse.
Доброта
— это
не
слабость.
(Refrain
par
Vitaa)
(Припев
Vitaa)
3?
me
couplet
Nessbeal:
3-й
куплет
Nessbeal:
Les
soucis
m′?
loigne
de
l'amour,
m'rapproche
d′mes
doutes,
Проблемы
отдаляют
меня
от
любви,
приближают
к
моим
сомнениям,
Le
vide
d′une
poche
c'est
la
rupture
du
couple,
Пустота
в
кармане
— это
разрыв
пары,
Ta
peau
douce
me
manque
t′es
mon
double,
Мне
не
хватает
твоей
нежной
кожи,
ты
моя
вторая
половинка,
Sans
toi
j'm′esouffle
j'ai
peur
d′aimer
la
tess,
Без
тебя
я
задыхаюсь,
я
боюсь
любить
район,
Nos
v?
cus
l'souffre
faut
bien
dire
par
amour,
Наш
опыт
страдает,
нужно
сказать,
из-за
любви,
Demande?
Florence
Ray,
j'ai
vu
l′pire
que
c′est
g'lamour,
Спроси
у
Флоренс
Рей,
я
видел
худшее,
что
есть
в
гламуре,
Attend
qu′j'arrose
de
proses
la
roseraie,
Подожди,
пока
я
полью
прозой
розарий,
Attend,
qu′pose
un
dernier
essai,
Подожди,
пока
я
сделаю
последнюю
попытку,
J'reviens
si
j′pourais,
attend,
j'esquive
le
couperet,
Я
вернусь,
если
смогу,
подожди,
я
уклоняюсь
от
гильотины,
La
n?
vrose
la
maison
d'arr?
t,
l′instant
pr?
sent
j′le
vis,
Невроз,
сумасшедший
дом,
настоящее
мгновение
я
проживаю,
Intens?
ment
l'amour
c′est
cruel
insens?,
Интенсивно,
любовь
жестока,
безумна,
Et
on
s'd?
chire
tout
en
s′aimant,
И
мы
разрываем
друг
друга,
любя,
Droit
dans
l'mur
aveuglement
j′fonce?
chaque
moment,
Прямо
в
стену,
слепо
я
несусь
каждое
мгновение,
J'ai
peur
d'aimer
l′amour
n′est
pas
un
roman,
Я
боюсь
любить,
любовь
— это
не
роман,
Sans
illusion
pour
les
promesses
j'?
cris
c′texte
le
coeur
brul?,
Без
иллюзий
на
обещания,
я
кричу,
пишу
с
обожженным
сердцем,
Par
l'contexte
des
larmes
plein
le
kleenex,
Из-за
контекста
слёзы
наполняют
салфетку,
J′ai
peur
d'aimer
c′si?
cle
funeste,
Я
боюсь
любить
этот
мрачный
век,
Ou
l'amour
et
l'sexe
ne
sont
que
des
commerces.
Где
любовь
и
секс
— всего
лишь
товар.
(Refrain
par
Vitaa)
(Припев
Vitaa)
(Merci?
clea
pour
cettes
paroles)
(Спасибо
clea
за
этот
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MOUNIR MAAROUF, CHARLOTTE GONIN
Attention! Feel free to leave feedback.