Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Je
me
demande
quelle
est
la
solution,
là
tu
déconnes
Ich
frage
mich,
was
die
Lösung
ist,
da
machst
du
Mist
Tu
dis
que
t'as
pas
fait
attention,
plus
rien
ne
m'étonne
Du
sagst,
du
hast
nicht
aufgepasst,
mich
wundert
nichts
mehr
J'ai
beau
te
chercher
des
raisons,
je
trouve
pas
la
bonne
Ich
suche
nach
Gründen
für
dich,
finde
aber
keinen
guten
C'est
pas
la
peine
Es
ist
nicht
nötig
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Qu'est-ce
qui
se
passe
dans
ta
tête,
c'est
déroutant
Was
geht
in
deinem
Kopf
vor,
es
ist
verwirrend
Tout
le
monde
le
sait
en
fait,
quand
tu
fais
semblant
Jeder
weiß
es
eigentlich,
wenn
du
so
tust,
als
ob
Il
faudra
bien
que
ça
s'arrête
un
jour
ou
l'autre
Es
muss
eines
Tages
aufhören
Est-ce
que
tu
comprends?
Verstehst
du
das?
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Depuis
trop
longtemps
Schon
viel
zu
lange
À
quoi
tu
joues?
Was
spielst
du
hier?
Dis-moi,
tu
m'entends
Sag
mal,
hörst
du
mich?
Tu
mens,
tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
Quand
tu
baisses
la
tête
(tu
mens,
tu
mens)
Wenn
du
den
Kopf
senkst
(du
lügst,
du
lügst)
Pourquoi
j'ai
toujours
autant
le
sentiment
Warum
habe
ich
immer
noch
das
Gefühl
Que
tu
veux
pas
que
ça
s'arrête
(tu
mens,
tu
mens)
Dass
du
nicht
willst,
dass
es
aufhört
(du
lügst,
du
lügst)
Y
a
comme
un
truc
qui
me
gêne
Irgendetwas
stört
mich
En
t'écoutant
raconter
des
merveilles
Wenn
ich
dir
zuhöre,
wie
du
Wunderdinge
erzählst
À
qui
l'entend
Jedem,
der
es
hören
will
Mais
je
sais
que
tu
mens,
tu
mens,
tu
mens
Aber
ich
weiß,
dass
du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
C'est
évident
Es
ist
offensichtlich
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Tu
finiras
par
te
faire
la
belle,
sans
hésiter
Du
wirst
dich
am
Ende
davonmachen,
ohne
zu
zögern
La
vérité
manque
à
l'appel,
t'as
qu'à
tout
gâcher
Die
Wahrheit
fehlt,
du
hast
alles
vermasselt
L'impression
que
t'as
pris
perpet,
t'as
tout
tenté
Ich
habe
den
Eindruck,
du
hast
lebenslänglich
bekommen,
du
hast
alles
versucht
Aux
yeux
des
gens
(tu
mens,
tu
mens)
In
den
Augen
der
Leute
(du
lügst,
du
lügst)
Tu
mens,
tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
Quand
tu
baisses
la
tête
(tu
mens,
tu
mens)
Wenn
du
den
Kopf
senkst
(du
lügst,
du
lügst)
Pourquoi
j'ai
toujours
autant
le
sentiment
Warum
habe
ich
immer
noch
das
Gefühl
Que
tu
veux
pas
que
ça
s'arrête
(tu
mens,
tu
mens)
Dass
du
nicht
willst,
dass
es
aufhört
(du
lügst,
du
lügst)
Y
a
comme
un
truc
qui
me
gêne
Irgendetwas
stört
mich
En
t'écoutant
raconter
des
merveilles
Wenn
ich
dir
zuhöre,
wie
du
Wunderdinge
erzählst
À
qui
l'entend
Jedem,
der
es
hören
will
Mais
je
sais
que
tu
mens,
tu
mens,
tu
mens
Aber
ich
weiß,
dass
du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
C'est
évident
Es
ist
offensichtlich
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Depuis
trop
longtemps
Schon
viel
zu
lange
À
quoi
tu
joues?
Was
spielst
du
hier?
Dis-moi,
tu
m'entends
Sag
mal,
hörst
du
mich?
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Depuis
trop
longtemps
Schon
viel
zu
lange
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Tu
mens,
tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
Quand
tu
baisses
la
tête
(tu
mens,
tu
mens)
Wenn
du
den
Kopf
senkst
(du
lügst,
du
lügst)
Pourquoi
j'ai
toujours
autant
le
sentiment
Warum
habe
ich
immer
noch
das
Gefühl
Que
tu
veux
pas
que
ça
s'arrête
(tu
mens,
tu
mens)
Dass
du
nicht
willst,
dass
es
aufhört
(du
lügst,
du
lügst)
Y
a
comme
un
truc
qui
me
gêne
Irgendetwas
stört
mich
En
t'écoutant
raconter
des
merveilles
Wenn
ich
dir
zuhöre,
wie
du
Wunderdinge
erzählst
À
qui
l'entend
Jedem,
der
es
hören
will
Mais
je
sais
que
tu
mens,
tu
mens,
tu
mens
Aber
ich
weiß,
dass
du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
C'est
évident
Es
ist
offensichtlich
Tu
mens,
tu
mens
Du
lügst,
du
lügst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud
Attention! Feel free to leave feedback.