Vitaa - Coeur endommagé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vitaa - Coeur endommagé




Coeur endommagé
Разбитое сердце
Les jours sont passés, t'es plus dans mes chansons
Дни прошли, тебя больше нет в моих песнях
Tu n'm'as pas manqué pour bâtir cette maison
Ты мне не был нужен, чтобы построить этот дом
Mon cœur est ailleurs dans la bonne direction
Мое сердце в другом месте, в правильном направлении
C'est bon de n'pas t'voir quand j'regarde mes garçons
Хорошо не видеть тебя, когда я смотрю на своих сыновей
Le soleil est revenu, il rythme mes saisons
Вернулось солнце, оно задает ритм моим временам года
J'parie qu'il t'arrive d'écouter mes chansons
Держу пари, что тебе иногда случается слушать мои песни
J'te souhaiterai pas d'mal, ça c'était ton rayon
Я не желаю тебе зла, это была твоя фишка
J'remercie le Ciel, j'ai retrouvé la raison
Благодарю Небеса, я обрела разум
Quand j'repense à nous deux, souvenirs douloureux
Когда я вспоминаю о нас двоих, воспоминания болезненны
Moi, j'aimerais savoir quand même
Мне всё же хотелось бы знать
Fais-moi comme un aveu, dis est-ce qu'on t'a fait la même?
Признайся мне, сделали ли тебе так же больно?
Mais celui que j'attendais
Но тот, кого я ждала
Mais qui a soigné cœur endommagé
Тот, кто исцелил мое разбитое сердце
À quoi ma vie ressemblait pour qu'tu me hantes, prise en otage (oh, prise en otage)
На что была похожа моя жизнь, что ты преследовал меня, держа в заложниках (о, в заложниках)
Oui, c'est lui qui m'a montré
Да, это он показал мне
Comment réparer cœur endommagé (oui, c'est lui, oui, c'est lui)
Как починить разбитое сердце (да, это он, да, это он)
Depuis j'ai même oublié, jusqu'au dernier trait de ton visage
С тех пор я даже забыла каждую черточку твоего лица
Il t'a fallu du temps, dis-moi combien de cœurs
Тебе потребовалось время, скажи, сколько сердец
Il t'a fallu casser pour trouver ton bonheur
Тебе пришлось разбить, чтобы найти свое счастье
Tu peux y penser, encore et encore
Ты можешь думать об этом снова и снова
Y a que toi qui sait, j'avais pas vraiment tort
Только ты знаешь, я была не так уж неправа
J'ai plus d'amour pour toi, donc pour moi c'est facile
У меня больше нет любви к тебе, поэтому мне легко
Ça doit t'faire bizarre, toi qui les aimes si dociles
Тебе должно быть странно, ты же любишь их покорными
J'sais pas faire la guerre, jamais su d'toute façon
Я не умею воевать, никогда не умела, если честно
Tout ça c'est terminé, un peu comme cette chanson
Все это закончилось, как и эта песня
Mais celui que j'attendais
Но тот, кого я ждала
Mais qui a soigné cœur endommagé
Тот, кто исцелил мое разбитое сердце
À quoi ma vie ressemblait pour qu'tu me hantes, prise en otage (oh, prise en otage)
На что была похожа моя жизнь, что ты преследовал меня, держа в заложниках (о, в заложниках)
Oui, c'est lui qui m'a montré
Да, это он показал мне
Comment réparer cœur endommagé (oui, c'est lui, oui, c'est lui)
Как починить разбитое сердце (да, это он, да, это он)
Depuis j'ai même oublié, jusqu'au dernier trait de ton visage (oh, de ton visage)
С тех пор я даже забыла каждую черточку твоего лица (о, твоего лица)





Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi


Attention! Feel free to leave feedback.