Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flightless Bird, American Mouth (Wedding Version)
Flugunfähiger Vogel, amerikanischer Mund (Hochzeitsversion)
I
was
a
quick-wet
boy
Ich
war
ein
Junge,
schnell
durchnässt
Diving
too
deep
for
coins
Der
zu
tief
nach
Münzen
tauchte
All
of
your
street
light
eyes
All
deine
Straßenlaternen-Augen
Wide
on
my
plastic
toys
Weit
auf
meine
Plastikspielzeuge
gerichtet
Then
when
the
cops
closed
the
fair
Dann,
als
die
Polizei
den
Jahrmarkt
schloss
I
cut
my
long
baby
hair
Schnitt
ich
mein
langes
Babyhaar
Stole
me
a
dog-eared
map
Stahl
mir
eine
zerlesene
Karte
And
called
for
you
everywhere
Und
rief
überall
nach
dir
Have
I
found
you?
Hab
ich
dich
gefunden?
Flightless
bird,
jealous,
weeping
Flugunfähiger
Vogel,
eifersüchtig,
weinend
Or
lost
you?
Oder
dich
verloren?
American
mouth
Amerikanischer
Mund
Big
pill
looming
Große
Pille,
drohend
Now
I'm
a
fat
house
cat
Jetzt
bin
ich
ein
fetter
Hauskater
Nursing
my
sore
blunt
tongue
Pflege
meine
wunde,
stumpfe
Zunge
Watching
the
warm
poison
rats
Beobachte
die
warmen
Gift-Ratten
Curl
through
the
wide
fence
cracks
Wie
sie
sich
durch
die
breiten
Zaunrisse
winden
Pissing
on
magazine
photos
Pisse
auf
Magazinfotos
Those
fishing
lures
Diese
Angelköder
Thrown
in
the
cold
and
clean
Geworfen
in
den
kalten
und
reinen
Blood
of
Christ
mountain
stream
Bergstrom,
das
Blut
Christi
Have
I
found
you?
Hab
ich
dich
gefunden?
Flightless
bird,
grounded,
blee
Flugunfähiger
Vogel,
am
Boden,
blutend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Ervin Beam
Attention! Feel free to leave feedback.