Lyrics and translation Vitinho feat. Liomar - Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim
Ligando
Os
Fatos
Соединяя
Факты
Pode
até
falar
que
nada
aconteceu
Можно
даже
говорить,
что
ничего
не
произошло
Mas
o
seu
olhar
não
me
engana
Но
его
взгляд
не
обмани
меня
Te
conheço
bem
melhor
que
qualquer
um
Demorou
pra
levantar
da
cama
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
любой
Потребовалось
чтоб
вставать
с
постели
Se
arrumou
depressa
e
nem
me
beijou
Если
нашли
быстро,
и
я
даже
не
поцеловал
Disse
um
"Eu
te
amo"
que
já
decorou
Сказал
"Я
тебя
люблю",
который
уже
украсил
Me
deixou
Perdido
Оставил
меня
Потерял
Não
me
olhou
nos
olhos
ao
tomar
café
Me
encarou
por
Не
посмотрел
мне
в
глаза,
принимая
кофе,
взглянула
на
Меня,
Menos
de
um
segundo
Um
beijo
gelado
pra
se
despedir
Менее
чем
за
секунду
поцелуй
ледяной
тобой
проститься
Um
silêncio
que
dizia
tudo
Entrou
no
seu
carro
e
ligou
Тишина,
которая
говорила
все,
Пошел
в
свой
автомобиль
и
звоните
O
som
"Se"
do
Djavan
foi
saindo
do
tom
ao
te
ver
partir
Звук
",
Если"
Он
уходил
в
тон
к
тебе,
смотрите
из
Eu
Sei
que
deve
estar
com
ele
agora
Só
de
imaginar
meu
peito
chora
Я
Знаю,
что
должен
быть
с
ним
сейчас
Только
себе
представить
мое
сердце
плачет
Eu
não
vou
te
ligar,
Я
не
буду
вам
звонить,
Nem
procurar
saber
Fique
a
vontade
pra
me
esquecer
Не
знать,
не
стесняйтесь
меня
забыть
Eu
vou
te
confessar
perdi
meu
chão
agora
Я
буду
тебе
признаться,
я
потерял
землю
теперь
Difícil
acreditar
que
você
foi
embora
Трудно
поверить,
что
ты
ушла
Eu
fui
ligando
os
fatos
até
perceber
Vou
tentar
continuar
a
vida
Я
пошел,
связывая
факты,
пока
не
поняла,
Буду
стараться
продолжать
жизнь
Sem
você
Deixa!!
Без
тебя
Оставляет!!
Eu
Te
Querer
Hoje
eu
acordei
pensando
em
você
Я
Тебя
Хотят
Сегодня
я
проснулся,
думая
о
вас
Nem
sei
porque
Talvez
seja
besteira
Um
momento
de
fraqueza
Не
знаю,
почему,
Возможно,
это
фигня
момент
слабости
Não
vou
mais
chorar
Я
не
буду
больше
плакать
Você
quis
assim
Вы
хотели
так
Cada
um
foi
pro
seu
lado
Каждая
из
них
была
про
его
стороны
E
deu
de
cara
com
a
tristeza
И
столкнулся
лицом
к
лицу
с
горя,
Você
já
tinha
me
avisado
Вы
уже
мне
об
этом
Que
tem
um
compromisso
Что
у
вас
назначена
встреча
Eu
sei
que
eu
to
errado
Я
знаю,
что
я
to
неправильно
Mas
o
que
vou
fazer
Но
что
я
буду
делать
Perdoe
eu
não
consigo
te
esquecer
Amor
Простите,
я
не
могу
забыть
тебя,
Любовь
Será
Que
vai
ser
sempre
assim
com
você
И
будет
так
всегда
с
вами
Tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
Я
и
здесь
не
могу
предложить
Pelo
ao
menos
deixa
eu
te
querer
По
крайней
мере,
перестает
тебя
хотеть
Amor
não
me
diz
Любовь
не
говорит
мне
Que
essa
nova
paixão
sem
porque
Что
эта
новая
страсть,
потому
что
без
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Impossível
isso
acontecer
Делает
вас
таким
счастливым,
как
я
уже
сделал,
Невозможно
это
произойдет
Você
já
tinha
me
avisado
Вы
уже
мне
об
этом
Que
tem
um
compromisso
Что
у
вас
назначена
встреча
Eu
sei
que
eu
to
errado
Я
знаю,
что
я
to
неправильно
Mas
o
que
vou
fazer
Perdoe
eu
não
consigo
te
esquecer
Но
то,
что
я
собираюсь
сделать,
Прости,
я
не
могу
забыть
тебя
Amor
será
Que
vai
ser
sempre
assim
com
Любовь,
и
будет
так
всегда
с
Você
com
você,
tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
Вы,
вы,
я
и
здесь
не
могу
предложить
Pelo
ao
menos
deixa
eu
te
querer
По
крайней
мере,
перестает
тебя
хотеть
Amor
não
me
diz
Любовь
не
говорит
мне
Que
essa
nova
paixão
sem
porque
Что
эта
новая
страсть,
потому
что
без
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Impossível
isso
acontecer
Делает
вас
таким
счастливым,
как
я
уже
сделал,
Невозможно
это
произойдет
Desse
Jeito
É
Ruim
Pra
Mim!!
Так
Плохо
Мне!!
Eu
aqui
olhando
o
telefone
Я
вот
смотрю
телефон
Escrevendo
o
seu
nome
Введя
ваше
имя
Esperando
uma
resposta
que
eu
já
sei
E
se
eu
sei
Ожидая
ответ,
который
я
уже
знаю,
И
если
я
знаю,
Porque
que
fico
feito
bobo?
Sempre
caio
no
teu
jogo
Потому,
что
я
сделал
глупо?
Всегда
падаю
в
игру
Olha
só
a
armadilha
em
que
eu
entrei
Посмотрите,
ловушки,
в
которые
я
вошел
Você
mudou
sua
atitude
Вы
изменили
свое
отношение
E
esqueceu
de
me
avisar
И
забыл
меня
предупредить
Agora
sei
porque
Теперь
знаю,
почему
Há
outro
em
meu
lugar
Есть
другой
на
моем
месте
Eu
tento
te
entregar
meu
coração
Я
стараюсь
отдать
тебя
мое
сердце
Você
não
quer
saber,
nem
diz
que
não
Parece
que
amar
quem
não
te
quer
Вы
не
хотите
знать,
и
не
говорит,
что
не
Кажется,
что
любить
тех,
кто
тебя
не
хочет
Te
faz
sentir
melhor
ou
mais
mulher
Pra
que
continuar
agindo
assim?
Заставляет
вас
чувствовать
себя
лучше
или
более
женщина
просто
продолжать
действовать
так
же?
Não
vê
que
desse
jeito
é
ruim
pra
mim
Um
dia
você
para
pra
entender
Не
видит,
что,
как
это
плохо
для
меня
в
Один
прекрасный
день
вы,
чтобы
не
понять,
Que
tudo
isso
volta
pra
você!!
Что
все
это
обратно!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitinho
Attention! Feel free to leave feedback.