Lyrics and translation Vitinho feat. Tiee - Flashback - Ao Vivo
Flashback - Ao Vivo
Воспоминание - Вживую
A
noite
que
eu
jamais
vou
esquecer
Ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
No
carro
a
gente
se
pegando
ao
som
В
машине
мы
целовались
под
музыку
Tudo
fica
blue
Всё
становится
голубым
Na
boca
ficou
o
gosto
do
mel
На
губах
остался
вкус
мёда
Na
minha
roupa
o
cheiro
do
seu
212
На
моей
одежде
аромат
твоих
духов
212
Rolou
um
beijo
tão
envolvendo
Поцелуй
был
таким
страстным
Que
nem
deu
tempo
de
chegar
no
apê
Что
мы
даже
не
успели
доехать
до
квартиры
Vontade
louca,
calor
intenso
Бешеное
желание,
сильный
жар
Ainda
bem
que
o
vidro
era
fumê
Хорошо,
что
стёкла
были
тонированные
Foi
tão
lindo
de
ver
Это
было
так
прекрасно
Sob
o
teto
solar
Под
люком
на
крыше
A
lua
até
desceu
Луна
даже
спустилась
Pra
assistir
de
perto
a
gente
se
amar
Чтобы
посмотреть,
как
мы
любим
друг
друга
Você
não
sai
da
minha
mente,
tô
dependente
Ты
не
выходишь
из
моей
головы,
я
зависим
от
тебя
Hoje
já
faz
um
mês,
em
cada
esquina
passa
um
filme
Сегодня
уже
месяц
прошёл,
на
каждом
углу
проносится
фильм
Daquela
nossa
primeira
vez
О
нашем
первом
разе
Enquanto
não
rolar
de
novo
Пока
это
не
повторится
Um
flashback,
não
vou
ficar
em
paz
Пока
не
будет
воспоминания,
я
не
успокоюсь
Você
deixou
na
minha
vida
aquele
gosto
de
quero
mais
Ты
оставила
в
моей
жизни
это
чувство,
что
я
хочу
ещё
Você
não
sai
da
minha
mente,
tô
dependente
Ты
не
выходишь
из
моей
головы,
я
зависим
от
тебя
Hoje
já
faz
um
mês
Сегодня
уже
месяц
прошёл
Em
cada
esquina
passa
um
filme
На
каждом
углу
проносится
фильм
Daquela
nossa
primeira
vez
О
нашем
первом
разе
Enquanto
não
rolar
de
novo
Пока
это
не
повторится
Um
flashback,
não
vou
ficar
em
paz
Пока
не
будет
воспоминания,
я
не
успокоюсь
Você
deixou
na
minha
vida
Ты
оставила
в
моей
жизни
Aquele
gosto
de
quero
mais
Это
чувство,
что
я
хочу
ещё
Vê
se
vocês
conhecem
essa
voz
aqui
oh
Смотрите,
знаете
ли
вы
этот
голос,
о
A
noite
que
eu
jamais
vou
esquecer
Ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
No
carro
a
gente
se
pegando
ao
som
В
машине
мы
целовались
под
музыку
Tudo
fica
blue
Всё
становится
голубым
Na
boca
ficou
o
gosto
do
mel
На
губах
остался
вкус
мёда
Na
minha
roupa
o
cheiro
do
seu
212
На
моей
одежде
аромат
твоих
духов
212
Rolou
um
beijo
tão
envolvendo
Поцелуй
был
таким
страстным
Que
nem
deu
tempo
de
chegar
no
apê
Что
мы
даже
не
успели
доехать
до
квартиры
Vontade
louca,
calor
intenso
Бешеное
желание,
сильный
жар
Ainda
bem
que
o
vidro
era
fumê
Хорошо,
что
стёкла
были
тонированные
Foi
tão
lindo
de
ver
Это
было
так
прекрасно
Sob
o
teto
solar
Под
люком
на
крыше
A
lua
até
desceu
Луна
даже
спустилась
Pra
assistir
de
perto
a
gente
se
amar
Чтобы
посмотреть,
как
мы
любим
друг
друга
Você
não
sai
da
minha
mente,
tô
dependente
Ты
не
выходишь
из
моей
головы,
я
зависим
от
тебя
Hoje
já
faz
um
mês
Сегодня
уже
месяц
прошёл
Em
cada
esquina
passa
um
filme
На
каждом
углу
проносится
фильм
Daquela
nossa
primeira
vez
О
нашем
первом
разе
Enquanto
não
rolar
de
novo
Пока
это
не
повторится
Um
flashback,
não
vou
ficar
em
paz
Пока
не
будет
воспоминания,
я
не
успокоюсь
Você
deixou
na
minha
vida
Ты
оставила
в
моей
жизни
Aquele
gosto
de
quero
mais
Это
чувство,
что
я
хочу
ещё
Você
não
sai
da
minha
mente,
tô
dependente
Ты
не
выходишь
из
моей
головы,
я
зависим
от
тебя
Hoje
já
faz
um
mês
Сегодня
уже
месяц
прошёл
Em
cada
esquina
passa
um
filme
На
каждом
углу
проносится
фильм
Daquela
nossa
primeira
vez
О
нашем
первом
разе
Enquanto
não
rolar
de
novo
Пока
это
не
повторится
Um
flashback,
não
vou
ficar
em
paz
Пока
не
будет
воспоминания,
я
не
успокоюсь
Você
deixou
na
minha
vida
Ты
оставила
в
моей
жизни
Aquele
gosto
de
quero
mais
Это
чувство,
что
я
хочу
ещё
Agora
sim
Tiee!
Теперь
да,
Tiee!
A
noite
que
eu
jamais
vou
esquecer
Ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
No
carro
a
gente
se
pegando
ao
som
В
машине
мы
целовались
под
музыку
Tudo
fica
blue
Всё
становится
голубым
Olha
Beija
Flor,
Deus
abençoe
Смотрите,
Beija
Flor,
да
благословит
вас
Бог
O
garoto
coroa
(Muleque
tamo′
junto)
Этот
парень
в
короне
(Пацан,
мы
вместе)
Sorte
pra
todos,
brigado,
fica
com
Deus
Удачи
всем,
спасибо,
будьте
с
Богом
Valeu
gente,
brigado!
Спасибо,
ребята,
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bino Santana, Leandro Lunna, Vitinho
Attention! Feel free to leave feedback.