Lyrics and translation Vitinho - 22 Minutos (Ao Vivo)
22 Minutos (Ao Vivo)
22 минуты (концертная запись)
Vinte
e
dois
minutos
e
um
choro
atrás
Двадцать
две
минуты
и
один
всхлип
назад
Era
meu,
só
meu
seu
coração
Твое
сердце
было
моим,
только
моим
Mas
você
terminou
Но
ты
закончила
всё
Ascendeu
as
luzes
sem
falar
Включила
свет,
не
говоря
ни
слова
Me
olhou
de
lado
e
pediu
pra
eu
sentar
Посмотрела
на
меня
искоса
и
попросила
сесть
Disse
que
eu
ia
ficar
bem
Сказала,
что
я
буду
в
порядке
Que
encontraria
outro
alguém
Что
найду
кого-то
другого
Me
deixou
sem
ar,
sem
paz,
sem
chão
Оставила
меня
без
воздуха,
без
мира,
без
почвы
под
ногами
Fez
eu
desligar
o
rádio
com
nossa
canção
Заставила
меня
выключить
радио
с
нашей
песней
Virou
as
costas,
disse
tchau,
como
se
fosse
tão
normal
Повернулась
спиной,
сказала
"пока",
как
будто
это
так
нормально
Vinte
e
dois
minutos
e
eu
fiquei
sentado
aqui
Двадцать
две
минуты,
и
я
сижу
здесь
Preciso
entender,
não
posso
te
deixar
partir
Мне
нужно
понять,
я
не
могу
отпустить
тебя
Por
que
não
explica,
o
motivo
de
estar
tão
fria?
Почему
ты
не
объяснишь,
почему
ты
такая
холодная?
Você
sabe
bem
que
a
minha
vida
Ты
же
знаешь,
что
моя
жизнь
Não
vai
fazer
sentido
sem
você
perto
de
mim
Не
будет
иметь
смысла
без
тебя
рядом
Porque
você
complica?
Зачем
ты
всё
усложняешь?
Veja
nossa
cama
tão
vazia
Посмотри,
наша
кровать
такая
пустая
Não
quero
te
perder
nem
por
um
dia
Я
не
хочу
терять
тебя
ни
на
день
Estenda
sua
mão
e
vem
viver
o
nosso
amor
Протяни
свою
руку
и
давай
жить
нашей
любовью
Vinte
e
dois
minutos
e
um
choro
atrás
Двадцать
две
минуты
и
один
всхлип
назад
Era
meu,
só
meu
seu
coração
Твое
сердце
было
моим,
только
моим
Mas
você
terminou
Но
ты
закончила
всё
Ascendeu
as
luzes
sem
falar
Включила
свет,
не
говоря
ни
слова
Me
olhou
de
lado
e
pediu
pra
eu
sentar
Посмотрела
на
меня
искоса
и
попросила
сесть
Disse
que
eu
ia
ficar
bem
Сказала,
что
я
буду
в
порядке
Que
encontraria
outro
alguém
Что
найду
кого-то
другого
Me
deixou
sem
ar,
sem
paz,
sem
chão
Оставила
меня
без
воздуха,
без
мира,
без
почвы
под
ногами
Fez
eu
desligar
o
rádio
com
nossa
canção
Заставила
меня
выключить
радио
с
нашей
песней
Virou
as
costas,
disse
tchau,
como
se
fosse
tão
normal
Повернулась
спиной,
сказала
"пока",
как
будто
это
так
нормально
Vinte
e
dois
minutos
e
eu
fiquei
sentado
aqui
Двадцать
две
минуты,
и
я
сижу
здесь
Preciso
entender,
não
posso
te
deixar
partir
Мне
нужно
понять,
я
не
могу
отпустить
тебя
Por
que
não
explica,
o
motivo
de
estar
tão
fria?
Почему
ты
не
объяснишь,
почему
ты
такая
холодная?
Você
sabe
bem
que
a
minha
vida
Ты
же
знаешь,
что
моя
жизнь
Não
vai
fazer
sentido
sem
você
perto
de
mim
Не
будет
иметь
смысла
без
тебя
рядом
Porque
você
complica?
Зачем
ты
всё
усложняешь?
Veja
nossa
cama
tão
vazia
Посмотри,
наша
кровать
такая
пустая
Não
quero
te
perder
nem
por
um
dia
Я
не
хочу
терять
тебя
ни
на
день
Estenda
sua
mão
e
vem
viver
o
nosso
amor
Протяни
свою
руку
и
давай
жить
нашей
любовью
Por
que
não
explica,
o
motivo
de
estar
tão
fria?
Почему
ты
не
объяснишь,
почему
ты
такая
холодная?
Você
sabe
bem
que
a
minha
vida
Ты
же
знаешь,
что
моя
жизнь
Não
vai
fazer
sentido
sem
você
perto
de
mim
Не
будет
иметь
смысла
без
тебя
рядом
Porque
você
complica?
Зачем
ты
всё
усложняешь?
Veja
nossa
cama
tão
vazia
Посмотри,
наша
кровать
такая
пустая
Não
quero
te
perder
nem
por
um
dia
Я
не
хочу
терять
тебя
ни
на
день
Estenda
sua
mão
e
vem
viver
o
nosso
amor
Протяни
свою
руку
и
давай
жить
нашей
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Indinho, Victor Gobi
Attention! Feel free to leave feedback.