Lyrics and translation Vitinho - 22 Minutos (Ao Vivo)
Vinte
e
dois
minutos
e
um
choro
atrás
Двадцать
две
минуты
и
плач
назад
Era
meu,
só
meu
seu
coração
Это
было
мое,
только
мое
сердце
Mas
você
terminou
Но
вы
расстались
Ascendeu
as
luzes
sem
falar
Составил
света
не
говорить
Me
olhou
de
lado
e
pediu
pra
eu
sentar
Я
посмотрел
в
сторону
и
попросил
меня,
чтобы
сидеть
Disse
que
eu
ia
ficar
bem
Сказал,
что
я
все
будет
хорошо
Que
encontraria
outro
alguém
Что
найду
кого-то
другого
Me
deixou
sem
ar,
sem
paz,
sem
chão
Оставил
меня
без
воздуха,
без
мира,
без
земли
Fez
eu
desligar
o
rádio
com
nossa
canção
Сделал
я
выключить
радио
наши
песни
Virou
as
costas,
disse
tchau,
como
se
fosse
tão
normal
Повернулась
спиной,
сказал
до
свидания,
как
если
бы
это
было
так
нормально
Vinte
e
dois
minutos
e
eu
fiquei
sentado
aqui
Двадцать
две
минуты,
и
я,
сидя
здесь
Preciso
entender,
não
posso
te
deixar
partir
Надо
понять,
я
не
могу
тебя
оставить
с
Por
que
não
explica,
o
motivo
de
estar
tão
fria?
Почему
не
объясняет,
почему
быть
настолько
холодной?
Você
sabe
bem
que
a
minha
vida
Вы
хорошо
знаете,
что
моя
жизнь
Não
vai
fazer
sentido
sem
você
perto
de
mim
Не
будет
смысла
без
тебя
рядом
со
мной
Porque
você
complica?
Потому
что
вы
усложняет?
Veja
nossa
cama
tão
vazia
Посмотрите
нашу
кровать
так
пусто
Não
quero
te
perder
nem
por
um
dia
Я
не
хочу
тебя
терять
и
не
на
один
день
Estenda
sua
mão
e
vem
viver
o
nosso
amor
Расширьте
свои
руки
и
приходит
жить
наша
любовь
Vinte
e
dois
minutos
e
um
choro
atrás
Двадцать
две
минуты
и
плач
назад
Era
meu,
só
meu
seu
coração
Это
было
мое,
только
мое
сердце
Mas
você
terminou
Но
вы
расстались
Ascendeu
as
luzes
sem
falar
Составил
света
не
говорить
Me
olhou
de
lado
e
pediu
pra
eu
sentar
Я
посмотрел
в
сторону
и
попросил
меня,
чтобы
сидеть
Disse
que
eu
ia
ficar
bem
Сказал,
что
я
все
будет
хорошо
Que
encontraria
outro
alguém
Что
найду
кого-то
другого
Me
deixou
sem
ar,
sem
paz,
sem
chão
Оставил
меня
без
воздуха,
без
мира,
без
земли
Fez
eu
desligar
o
rádio
com
nossa
canção
Сделал
я
выключить
радио
наши
песни
Virou
as
costas,
disse
tchau,
como
se
fosse
tão
normal
Повернулась
спиной,
сказал
до
свидания,
как
если
бы
это
было
так
нормально
Vinte
e
dois
minutos
e
eu
fiquei
sentado
aqui
Двадцать
две
минуты,
и
я,
сидя
здесь
Preciso
entender,
não
posso
te
deixar
partir
Надо
понять,
я
не
могу
тебя
оставить
с
Por
que
não
explica,
o
motivo
de
estar
tão
fria?
Почему
не
объясняет,
почему
быть
настолько
холодной?
Você
sabe
bem
que
a
minha
vida
Вы
хорошо
знаете,
что
моя
жизнь
Não
vai
fazer
sentido
sem
você
perto
de
mim
Не
будет
смысла
без
тебя
рядом
со
мной
Porque
você
complica?
Потому
что
вы
усложняет?
Veja
nossa
cama
tão
vazia
Посмотрите
нашу
кровать
так
пусто
Não
quero
te
perder
nem
por
um
dia
Я
не
хочу
тебя
терять
и
не
на
один
день
Estenda
sua
mão
e
vem
viver
o
nosso
amor
Расширьте
свои
руки
и
приходит
жить
наша
любовь
Por
que
não
explica,
o
motivo
de
estar
tão
fria?
Почему
не
объясняет,
почему
быть
настолько
холодной?
Você
sabe
bem
que
a
minha
vida
Вы
хорошо
знаете,
что
моя
жизнь
Não
vai
fazer
sentido
sem
você
perto
de
mim
Не
будет
смысла
без
тебя
рядом
со
мной
Porque
você
complica?
Потому
что
вы
усложняет?
Veja
nossa
cama
tão
vazia
Посмотрите
нашу
кровать
так
пусто
Não
quero
te
perder
nem
por
um
dia
Я
не
хочу
тебя
терять
и
не
на
один
день
Estenda
sua
mão
e
vem
viver
o
nosso
amor
Расширьте
свои
руки
и
приходит
жить
наша
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Indinho, Victor Gobi
Attention! Feel free to leave feedback.