Lyrics and translation Vitor Kley - Adrenalizou (Ao Vivo em Portugal)
Adrenalizou (Ao Vivo em Portugal)
Adrenalinized (Live in Portugal)
Montanha-russa,
paraquedas
Roller
coaster,
parachute
Salto
na
atmosfera
Jump
in
the
atmosphere
Só
assim
pra
te
sentir
chegar
Only
this
way
to
feel
you
arrive
Último
dia
da
novela
Last
day
of
the
novel
Onda
boa
que
me
leva
Good
waves
that
take
me
Olha
você
vindo
me
provocar
Look
at
you
coming
to
provoke
me
Dona
de
grandes
feitos
Owner
of
great
feats
Acelera
os
batimentos
Accelerates
the
beatings
Não
sei
como
vou
controlar
I
don't
know
how
I
will
control
Com
você
vivo
dias
intensos
With
you
I
live
intense
days
Tortos
e
direitos
Crooked
and
right
Quando
paro
pra
reparar
When
I
stop
to
notice
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Olhando
filme
de
terror
Watching
horror
movies
Roubei
um
disco
voador
I
stole
a
flying
saucer
N
maneiras
de
te
encontrar
N
ways
to
find
you
É
bungee
jumping,
barco
à
vela
It's
bungee
jumping,
sailboat
Ou
no
olho
de
tandera
Or
in
the
eye
of
tandera
Aquarela,
doce
água
do
mar
Watercolor,
sweet
ocean
water
Dissolvi
meus
pensamentos
I
dissolved
my
thoughts
Em
vários
pigmentos
In
several
pigments
E
te
convido
pra
dançar
And
I
invite
you
to
dance
Caminhar
na
luz
da
passarela
Walk
in
the
light
of
the
catwalk
Planar
de
asa
delta
Hang
gliding
Voar
no
céu
da
sua
boca
Flying
in
the
sky
of
your
mouth
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Certo
Lisboa
Right
Lisbon
Nossos
convidados
podem
entrar
Our
guests
can
enter
Podem
entrar
os
nossos
convidados
Our
guests
can
enter
Nessa
parte
aqui,
ó
In
this
part
here,
oh
Isso,
isso,
tudo
bom?
That,
that,
all
good?
Os
cartazes
lá
no
alto
The
posters
up
there
Os
cartazes
lá
no
alto
The
posters
up
there
Os
cartazes
lá
no
alto
The
posters
up
there
Agora
a
gente
tem
uma
missão
Now
we
have
a
mission
A
missão
é
fazer
todo
mundo
abaixar
e
todo
mundo
pular
The
mission
is
to
make
everyone
go
down
and
everyone
jump
Vamo
nessa?
Are
we
going
for
it?
Abaixa
ai
Lisboa
Get
down
there
Lisbon
Todo
mundo
no
chão
Everyone
on
the
ground
Todo
mundo
no
chão
Everyone
on
the
ground
Isso,
perfeito!
No
chão!
That's
it,
perfect!
On
the
ground!
E
ao
nosso
sinal
And
at
our
signal
Todo
vai
pular
junto,
beleza?
Everyone
will
jump
together,
okay?
Todo
mundo
vai
pular
junto
Everyone
will
jump
together
Todo
mundo
vai
pular
junto
Everyone
will
jump
together
Ao
nosso
sinal
At
our
signal
Mantem
no
chão
Keep
on
the
ground
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Adrenalizou
o
meu
coração
Adrenalized
my
heart
Menina
bonita
Pretty
girl
Quando
eu
toquei
na
tua
mão
When
I
touched
your
hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Menezes Bessa, Vitor Barbiero Kley
Attention! Feel free to leave feedback.