Lyrics and translation Vitor Kley - Morena (Microfonado)
Ela
riu
do
meu
cabelo
sem
me
conhecer
Она
рассмеялась
и
мои
волосы
не
узнать
меня
Eu
que
sou
um
cara
esperto
já
colei
pra
ver
Я,
что
я
умнее
парень
уже
вставил,
чтобы
посмотреть,
Qual
que
era
da
morena
com
sorriso
lindo
do
olho
azul
Которой
была
брюнетка
с
улыбкой
великолепный
голубой
глаз
Começamos
papo
louco
sem
nem
perceber
Мы
начинаем
чат
с
ума
и
даже
не
заметить
Sobre
ex
e,
talvez,
seja
melhor
nem
dizer
О
бывших
и,
может
быть,
лучше
и
не
сказать
Eu
vim
lá
da
Zona
Oeste,
ela
é
menina
da
Zona
Sul
Я
пришел
там
к
Западу,
она
девушка
Южная
Зона
Menina
mulher,
que
intimida,
atitude
Девушки
женщины,
кто
издевался,
отношение
De
quem
sabe
o
que
quer,
mesmo
que
o
tempo
mude
Кто
знает,
что
хочет,
даже
время
изменить
Ela
é
sol,
é
verão
Она-это
солнце,
это
лето,
É
poema,
é
canção
que
alegra
o
meu
coração
Это
поэма,
это
песня,
которая
радует
мое
сердце
Morena,
me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Брюнетка,
влюбился
с
ума
смотреть
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Paralisei
время,
просто
чтобы
помнить
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
Ту
сцену,
что
я
взял
твою
юбку
E
você
beijava
a
minha
boca
И
ты
целовал
мои
уста,
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Влюбился
с
ума
смотреть
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Paralisei
время,
просто
чтобы
помнить
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
Ту
сцену,
что
я
взял
твою
юбку
E
você
beijava
a
minha
boca
И
ты
целовал
мои
уста,
Dali
pra
frente
a
história
começou
a
complicar
Оттуда
вперед
история
началась
усложнять
Ela
foi
pro
Rio
embora
e
levou
o
meu
colar
Она
была
про
Реку,
хотя
и
взял
мое
ожерелье
Até
me
mandou
uma
foto
Даже
прислал
мне
фото
Jurando
que
não
foi
por
querer
Поклялся,
что
не
было
за
желание
Eu
fingindo
acreditar
que
tava
tudo
bem
Я,
делая
вид,
полагая,
что
уже
все
хорошо
Sei
que
quando
olhar
pra
ele
Я
знаю,
что,
когда
смотрю
на
него
Vai
me
desejar
como
ninguém
Будет
мне
нужно,
как
никто
другой
Morena
malandra,
você
não
me
engana
Брюнетка
malandra,
вы
не
обмани
меня
Eu
sei
que
foi
por
querer
Я
знаю,
что
это
было
за
желание
E
mesmo
que
for,
isso
é
bom
pra
lembrar
И
даже
если
будет,
это
хорошо,
а
напомнить
Desse
nosso
romance,
quando
o
peito
apertar
Этого
наш
роман,
когда
грудь
подтянуть
Você
pensa
em
mim,
tô
pensando
em
você
Вы
думаете
на
меня,
я
думаю
о
тебе
Tá
difícil
de
te
esquecer
Тут
трудно
тебя
забыть
Morena,
me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Брюнетка,
влюбился
с
ума
смотреть
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Paralisei
время,
просто
чтобы
помнить
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
Ту
сцену,
что
я
взял
твою
юбку
E
você
beijava
a
minha
boca
И
ты
целовал
мои
уста,
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Влюбился
с
ума
смотреть
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Paralisei
время,
просто
чтобы
помнить
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
Ту
сцену,
что
я
взял
твою
юбку
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Влюбился
с
ума
смотреть
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Paralisei
время,
просто
чтобы
помнить
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
Ту
сцену,
что
я
взял
твою
юбку
E
você
beijava
a
minha
boca
И
ты
целовал
мои
уста,
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Влюбился
с
ума
смотреть
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Paralisei
время,
просто
чтобы
помнить
Daquela
cena...
Ту
сцену...
Ela
riu
do
meu
cabelo
sem
me
conhecer
Она
рассмеялась
и
мои
волосы
не
узнать
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRUNO DALLA MARTHA MARTINI, VITOR BARBIERO KLEY
Attention! Feel free to leave feedback.