Lyrics and translation Vitor Pirralho - Dianteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Давай
займемся
этим,
нужно
идти
Let's
get
it
on,
à
vontade
Давай
займемся
этим,
не
стесняйся
Let's
get
it
on,
adiantar
Давай
займемся
этим,
продвигаться
Let's
get
it
on,
avant
garde
Давай
займемся
этим,
авангард
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Давай
займемся
этим,
нужно
идти
Let's
get
it
on,
à
vontade
Давай
займемся
этим,
не
стесняйся
Let's
get
it
on,
adiantar
Давай
займемся
этим,
продвигаться
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим
O
norte
cultural
do
Brasil
é
o
Nordeste
Культурный
север
Бразилии
— это
Северо-восток
Bússola
artística
inconteste
Бесспорный
артистический
компас
No
século
XX,
eu
já
dizia:
В
двадцатом
веке
я
уже
говорил:
Se
liga
nesse
som,
é
a
febre
Слушай
этот
звук,
это
лихорадка
O
som
da
plebe
se
torna
nobre
Звук
простонародья
становится
благородным
Gato
ou
lebre,
ouro
ou
cobre?
Кот
или
заяц,
золото
или
медь?
Capoeira-crime,
estilo
Angola
Капоэйра-преступление,
стиль
Ангола
Vendida
pra
gringo
que
paga
em
dólar
Продается
иностранцу,
который
платит
долларами
Cruzando
os
mares,
Palmares,
Zumbi
Пересекая
моря,
Палмарес,
Зумби
África
Brasil
é
aqui
Африка
Бразилия
здесь
Social
distúrbio,
faces
do
subúrbio
Социальные
волнения,
лица
пригорода
Botamos
a
cara,
não
vão
nos
banir
Мы
показываем
лица,
нас
не
забанят
Somos
a
cria
do
quilombo
groove
Мы
— детище
грува
трущоб
Afrociberdelia,
nossa
diretriz
Афрокиберделия,
наша
директриса
Periferia
expondo
no
Louvre
Переферия,
выставляющаяся
в
Лувре
O
planeta
Terra
é
o
nosso
país
Планета
Земля
— наша
страна
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Давай
займемся
этим,
нужно
идти
Let's
get
it
on,
à
vontade
Давай
займемся
этим,
не
стесняйся
Let's
get
it
on,
adiantar
Давай
займемся
этим,
продвигаться
Let's
get
it
on,
avant
garde
Давай
займемся
этим,
авангард
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Давай
займемся
этим,
нужно
идти
Let's
get
it
on,
à
vontade
Давай
займемся
этим,
не
стесняйся
Let's
get
it
on,
adiantar
Давай
займемся
этим,
продвигаться
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим
Não
espere
nada
do
centro
Не
жди
ничего
от
центра
Se
a
periferia
está
morta
Если
окраины
мертвы
Sempre
estivemos
dentro
Мы
всегда
были
внутри
Mas
a
história
contada
é
torta
Но
рассказанная
история
искажена
Não
importa,
o
pé
vai
na
porta
Неважно,
нога
в
двери
Anos-luz
na
dianteira
На
световые
годы
впереди
Sua
mentira
não
nos
entorta
Твоя
ложь
нас
не
искривит
Somos
tortos
por
natureza
Мы
кривые
по
своей
природе
Vai,
Pirralho,
ser
gauche
na
vida
Давай,
Пирральо,
будь
неуклюжим
в
жизни
Atropela,
passa
por
cima
Дави,
переступай
Guardinhas
querendo
briga
Гвардейцы
хотят
драки
Minha
guarda
avançada
é
na
rima
Моя
передовая
гвардия
— в
рифме
Inglês,
francês
ou
latim
Английский,
французский
или
латынь
Eu
disse
latim,
não
latchim
Я
сказал
латынь,
а
не
лапша
Atchim!
Atchim!
Alérgico
a
MC
Апчхи!
Апчхи!
Аллергия
на
МС
Nordestchino
cheio
dji
pantchin
Nordestchino
полон
dji
pantchin
Pantchin'
se
trata
com
punch,
é
pior
se
ficar
putchin'
Панчин
лечится
ударом,
хуже,
если
станет
путчин
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Давай
займемся
этим,
нужно
идти
Let's
get
it
on,
à
vontade
Давай
займемся
этим,
не
стесняйся
Let's
get
it
on,
adiantar
Давай
займемся
этим,
продвигаться
Let's
get
it
on,
avant
garde
Давай
займемся
этим,
авангард
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Давай
займемся
этим,
нужно
идти
Let's
get
it
on,
à
vontade
Давай
займемся
этим,
не
стесняйся
Let's
get
it
on,
adiantar
Давай
займемся
этим,
продвигаться
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.