Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga de dos Hermanos
Milonga zweier Brüder
Traiga
cuentos
la
guitarra
Bring
Geschichten
mit,
die
Gitarre,
De
cuando
el
fierro
brillaba,
aus
der
Zeit,
als
das
Eisen
glänzte,
Cuentos
de
truco
y
de
taba,
Geschichten
von
Truco
und
Taba,
De
cuadreras
y
de
copas,
von
Pferderennen
und
Pokalen,
Cuentos
de
la
costa
brava
Geschichten
von
der
wilden
Küste
Y
el
camino
de
las
tropas
und
dem
Weg
der
Truppen.
Venga
una
historia
de
ayer
Komm,
eine
Geschichte
von
gestern,
Que
apreciarán
los
más
lerdos;
die
auch
die
Langsamsten
schätzen
werden;
El
destino
no
hace
acuerdos
Das
Schicksal
macht
keine
Verträge,
Y
nadie
se
lo
reprocheya
und
niemand
mache
ihm
Vorwürfe,
Ya
estoy
viendo
que
esta
noche
ich
sehe
schon,
dass
heute
Nacht
Vienen
del
sur
los
recuerdos.
die
Erinnerungen
aus
dem
Süden
kommen.
Velay,
señores,
la
historia
Seht,
meine
Herren,
die
Geschichte
De
los
hermanos
Iberra,
der
Gebrüder
Iberra,
Hombres
de
amor
y
de
guerra
Männer
der
Liebe
und
des
Krieges
Y
en
el
peligro
primeros,
und
in
der
Gefahr
die
Ersten,
La
flor
de
los
cuchilleros
die
Blüte
der
Messerkämpfer,
Y
ahora
los
tapa
la
tierra.
und
jetzt
bedeckt
sie
die
Erde.
Suelen
al
hombre
perder
Oft
verliert
der
Mann
sich
La
soberbia
o
la
codicia:
durch
Stolz
oder
Gier:
También
el
coraje
envicia
Auch
der
Mut
macht
süchtig,
A
quien
le
da
noche
y
día
den,
der
ihn
Tag
und
Nacht
nährt.
El
que
era
menor
debía
Der
Jüngere
schuldete
Más
muertes
a
la
justicia.
der
Justiz
mehr
Tote.
Cuando
Juan
Iberra
vio
Als
Juan
Iberra
sah,
Que
el
menor
lo
aventajaba,
dass
der
Jüngere
ihn
übertraf,
La
paciencia
se
le
acaba
verlor
er
die
Geduld
Y
le
armó
no
sé
qué
lazo
und
stellte
ihm
irgendeine
Falle,
Le
dio
muerte
de
un
balazo,
tötete
ihn
mit
einem
Schuss,
Allá
por
la
costa
brava.
dort
an
der
wilden
Küste.
Sin
demora
y
sin
apuro
Ohne
Eile
und
ohne
Hast
Lo
fue
tendiendo
en
la
vía
legte
er
ihn
auf
die
Gleise,
Para
que
el
tren
lo
pisara.
damit
der
Zug
ihn
überfahre.
El
tren
lo
dejó
sin
cara,
Der
Zug
ließ
ihn
ohne
Gesicht
zurück,
Que
es
lo
que
el
mayor
quería.
was
der
Ältere
wollte.
Así
de
manera
fiel
So
habe
ich,
meine
Schöne,
Conté
la
historia
hasta
el
fin;
die
Geschichte
getreu
bis
zum
Ende
erzählt;
Es
la
historia
de
Caín
Es
ist
die
Geschichte
von
Kain,
Que
sigue
matando
a
Abel
der
immer
noch
Abel
tötet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Délibáb
date of release
30-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.