Vitor Ramil - Contraposto - translation of the lyrics into German

Contraposto - Vitor Ramiltranslation in German




Contraposto
Kontrapunkt
Estrada finda, eu voo
Straße endet, ich fliege
Cacimba seca, eu rio
Brunnen trocknet aus, ich lache
O som abafa, eu soo
Der Ton erstickt, ich klinge
O tempo esquenta, eu frio
Das Wetter wird warm, mir ist kalt
Saudade passa, eu vou
Sehnsucht vergeht, ich gehe
A mãe rejeita, eu crio
Die Mutter weist ab, ich erschaffe
A sorte toma, eu dou
Das Glück nimmt, ich gebe
A renda esgarça, eu fio
Die Spitze reißt, ich spinne
Corrente quebra, eu elo
Kette bricht, ich bin das Glied
Fumaça encobre, avisto
Rauch verdeckt, ich erspähe
Alguém não cuida, eu zelo
Jemand kümmert sich nicht, ich sorge
A roupa rasga, eu visto
Kleidung reißt, ich zieh sie an
O sono aperta, eu velo
Der Schlaf drückt, ich wache
O olho enxerga, eu cisco
Das Auge sieht, ich bin der Splitter
O fogo apaga, eu Nero
Das Feuer erlischt, ich bin Nero
O Demo gosta, eu Cristo
Der Dämon mag's, ich bin Christus
O muro isola, eu pulo
Die Mauer isoliert, ich springe
O passo apressa, eu manco
Der Schritt eilt, ich hinke
O gene altera, eu puro
Das Gen verändert sich, ich bin rein
O cravo prega, arranco
Der Nagel nagelt, ich reiß ihn raus
O saco estoura, aturo
Der Sack platzt, ich ertrage es
O sangue jorra, estanco
Das Blut strömt, ich stille es
Não aposto em nada imposto
Ich wette nicht auf Auferlegtes
Posto que me oponho e gosto
Weil ich mich widersetze und mag
Do angu que não tem gosto
Den Brei, der nicht schmeckt
Da canção que eu nunca mostro
Das Lied, das ich nie zeige
Eu nasci pra contraposto
Ich bin zum Kontrapunkt geboren
Mal passado eu sempre tosto
Was roh ist, röste ich stets
Te visito em pleno agosto
Ich besuch dich mitten im August
No postal que eu nunca posto
Auf der Karte, die ich nie abschick
A febre aumenta, eu curo
Das Fieber steigt, ich heile
A farra topa, eu banco
Die Party steigt, ich zahl
O preço baixa, eu caro
Der Preis sinkt, ich bin teuer
A praça cala, eu grito
Der Platz schweigt, ich schreie
O bloco avança, eu paro
Der Block zieht weiter, ich halte an
O chefe atrasa, demito
Der Chef kommt zu spät, ich entlasse ihn
O medo olha, encaro
Die Angst schaut, ich stell mich ihr
A coisa acalma, agito
Die Sache beruhigt sich, ich wühle auf
O pai renega, amparo
Der Vater verleugnet, ich biete Schutz
O medo olha, encaro
Die Angst schaut, ich stell mich ihr
A coisa acalma, agito
Die Sache beruhigt sich, ich wühle auf
O pai renega, amparo
Der Vater verleugnet, ich biete Schutz
O mundo vero, eu mito
Die Welt ist wahr, ich bin Mythos
O mundo vero, eu mito
Die Welt ist wahr, ich bin Mythos





Writer(s): Joãozinho Gomes, Vitor Ramil


Attention! Feel free to leave feedback.