Lyrics and translation Vitor Ramil - Que horas não são?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que horas não são?
What Time Is It Not?
Que
horas
não
são?
What
time
is
it
not?
A
onda
nunca
vai
quebrar
The
wave
will
never
break
É
sempre
a
mesma
estação
It's
always
the
same
season
O
sol
queimando
o
teu
olhar
The
sun
burning
your
gaze
Deus
fez
o
céu
God
made
the
sky
E
pôs
a
Terra
pra
rodar
And
set
the
Earth
to
spin
Ela
empacou
no
sinal
It
has
stalled
at
the
signal
Do
sol
brilhando
em
teu
olhar,
teu
olhar
Of
the
sun
shining
in
your
gaze,
your
gaze
Que
horas
não
são?
What
time
is
it
not?
A
gente
imóvel
num
cartão
postal
We're
motionless
in
a
postcard
Seca
e
verão
Drought
and
summer
É
o
sol
no
teu
olhar
It's
the
sun
in
your
gaze
Olha
pro
chão
Look
at
the
ground
Um
gesto
teu
e
a
onda
vai
quebrar
A
gesture
from
you
and
the
wave
will
break
A
Terra
cruza
o
sinal
The
Earth
crosses
the
signal
O
sol
é
a
desculpa
pra
chorar
The
sun
is
the
excuse
to
cry
Que
horas
não
são?
What
time
is
it
not?
A
onda
nunca
vai
quebrar
The
wave
will
never
break
É
sempre
a
mesma
estação
It's
always
the
same
season
O
sol
queimando
o
teu
olhar
The
sun
burning
your
gaze
Deus
fez
o
céu
God
made
the
sky
E
pôs
a
Terra
pra
rodar
And
set
the
Earth
to
spin
Ela
empacou
no
sinal
It
has
stalled
at
the
signal
Do
sol
brilhando
em
teu
olhar,
teu
olhar
Of
the
sun
shining
in
your
gaze,
your
gaze
Que
horas
não
são?
What
time
is
it
not?
A
gente
imóvel
num
cartão
postal
We're
motionless
in
a
postcard
Seca
e
verão
Drought
and
summer
É
o
sol
no
teu
olhar
It's
the
sun
in
your
gaze
Olha
pro
chão
Look
at
the
ground
Um
gesto
teu
e
a
onda
vai
quebrar
A
gesture
from
you
and
the
wave
will
break
A
terra
cruza
o
sinal
The
Earth
crosses
the
signal
O
sol
é
a
desculpa
pra
chorar
The
sun
is
the
excuse
to
cry
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Aah,
aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Aah,
aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Que
horas
não
são?
What
time
is
it
not?
A
gente
imóvel
num
cartão
postal
We're
motionless
in
a
postcard
Seca
e
verão
Drought
and
summer
É
o
sol
no
teu
olhar
It's
the
sun
in
your
gaze
Olha
pro
chão
Look
at
the
ground
Um
gesto
teu
e
a
onda
vai
quebrar
A
gesture
from
you
and
the
wave
will
break
A
Terra
cruza
o
sinal
The
Earth
crosses
the
signal
O
sol
é
a
desculpa
pra
chorar
The
sun
is
the
excuse
to
cry
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Aah,
aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Aah,
aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Ramil
Attention! Feel free to leave feedback.