Vitor Ramil - Terra (Tierra) - translation of the lyrics into German

Terra (Tierra) - Vitor Ramiltranslation in German




Terra (Tierra)
Erde (Tierra)
Eu sonhava a cada dia em alcançar a praia
Ich träumte jeden Tag davon, den Strand zu erreichen
Agora estou tão perto, quase me sinto
Jetzt bin ich so nah, ich fühle mich fast schon dort
O ar me faz provar um gosto de final
Die Luft lässt mich einen Geschmack des Endes kosten
O mar promete terra seca ao viajante exausto
Das Meer verspricht dem erschöpften Reisenden trockenes Land
E não me acontece pensar que nada é para sempre
Und es kommt mir nicht in den Sinn zu denken, dass nichts für immer ist
Se essa canção se acaba, que acabe o mundo para todos
Wenn dieses Lied endet, soll die Welt für alle enden
Todos somos nada, se não palavras, o que mais nos resta?
Wir alle sind nichts, wenn es keine Worte gibt, was bleibt uns dann noch?
E me vêm algumas rimas à mente fatigada
Und mir kommen einige Reime in den müden Sinn
Partes de poemas que eu tinha abandonado
Teile von Gedichten, die ich aufgegeben hatte
Melodias que uma vez pensei que ia perder
Melodien, von denen ich einst dachte, ich würde sie verlieren
Se tornam hoje belas e valentes sinfonias
Werden heute zu schönen und kühnen Sinfonien
E faz tempo que eu me fui, pois sempre estou partindo
Und es ist lange her, dass ich schon fort war, denn ich bin immer am Aufbrechen
Mas eu sempre estou contigo, mesmo quando tenho-a distante
Aber ich bin immer bei dir, selbst wenn ich weit weg bin
Quando fico assim, olhando, como se estivesse ausente
Wenn ich so dastehe, schauend, als wäre ich abwesend
viajando, não penses que estou me perdendo
Ich reise nur, denk nicht, dass ich mich verliere
Sim, eu sei que o mundo seguirá girando quando não haja nada
Ja, ich weiß, dass die Welt sich weiterdrehen wird, wenn nichts mehr da ist
E a gente vagueie pela história como simples homens solitários
Und wir durch die Geschichte irren wie einfache, einsame Männer
Reis que perderam tudo, tudo o que tanto amavam
Könige, die schon alles verloren haben, alles, was sie so sehr liebten
Por querer e por mais nada
Aus Verlangen und aus keinem anderen Grund
E eu tento cada dia ser tudo o que havia imaginado
Und ich versuche jeden Tag, all das zu sein, was ich mir vorgestellt hatte
E descubro que a vida sempre guarda algo
Und ich entdecke, dass das Leben immer etwas bereithält
Preparado que supera a maior das fantasias
Etwas bereitet, das die größte Fantasie übertrifft
Nada comparado com o que de fato acontecia
Nichts im Vergleich zu dem, was tatsächlich geschah
Si, ya que
Ja, ich weiß schon, dass
El mundo seguirá girando
Die Welt sich weiterdrehen wird
Solitário
Einsam
Y lo intento
Und ich versuche es
Cada día
Jeden Tag
Cada día
Jeden Tag
Sucedía
Es geschah
Eu sonhava a cada dia em alcançar a praia
Ich träumte jeden Tag davon, den Strand zu erreichen
Eu sonhava a cada dia em alcançar a praia
Ich träumte jeden Tag davon, den Strand zu erreichen
Eu sonhava a cada dia em alcançar a praia
Ich träumte jeden Tag davon, den Strand zu erreichen





Writer(s): Vitor Ramil, Xoel López


Attention! Feel free to leave feedback.