Lyrics and translation Vitorm feat. Franky - 24Hrs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
que
tá
pegando?
Me
chamaram
pra
essa
Wave,
baby
Что
происходит?
Позвали
меня
на
эту
тусовку,
детка.
Trap
jaguarana
Ягуаровский
трэп.
No
futuro,
só
Mercedes
Benz
В
будущем,
только
Мерседес
Бенц.
E
ela
já
rebola,
tá
safada
А
она
уже
двигается,
такая
шалунья.
Tá
tirando
o
blazer
Снимает
пиджак.
24hrs,
na
noitada...
Já
me
acostumei
24
часа
в
ночной
жизни...
Я
уже
привык.
Acompanha
esse
take,
shawty
Следи
за
этим,
красотка.
To
batendo
Drake
Читаю
как
Дрейк.
Com
essa
raba
só
shake,
baby
С
этой
попой
только
и
трясти,
детка.
Foda-se
esses
fakes
К
черту
этих
фейков.
Fabrico
sempre
o
real
Всегда
делаю
по-настоящему.
Jóias
em
Montreal
Драгоценности
в
Монреале.
Queimando
skunk
na
blunt
Курим
сканк
в
бланте.
Numa
vibe
surreal
В
сюрреалистичной
атмосфере.
Longe
de
toda
falsidade,
bem
distante
Далеко
от
всей
фальши,
очень
далеко.
Tô
Bem
distante,
tô
bem
distante
Я
очень
далеко,
я
очень
далеко.
Longe
de
toda
falsidade,
tô
bem
distante
Далеко
от
всей
фальши,
я
очень
далеко.
Me
mantenho
bem
distante
Держусь
на
расстоянии.
Vou
seguindo
bem
distante
Продолжаю
держаться
на
расстоянии.
Queimo
esse
pren,
queimo
esse
skunk
Курим
этот
план,
курим
этот
сканк.
Dias
de
colomy,
dias
de
blunt
Дни
кайфа,
дни
блантов.
É
que
essa
lombra
é
direto
da
fonte
Эта
травка
прямо
с
грядки.
Sabe
só
tem
desse
lado
da
ponte
Знаешь,
такое
только
по
эту
сторону
моста.
Tu
sabe
a
lei,
sabe
o
proceder
Ты
знаешь
закон,
знаешь,
как
себя
вести.
A
verdade
sempre
vai
prevalecer
Правда
всегда
восторжествует.
Num
paga
de
doido
é
pior
pra
você
Не
строй
из
себя
дурака,
тебе
же
хуже.
Que
sem
esperar
eu
faço
acontecer
Что,
не
ожидая,
я
делаю
это.
To
no
lucro,
o
dia
tá
todo
azul
Я
в
плюсе,
день
весь
голубой.
Queria
voltar
pra
malibu
Хотел
бы
вернуться
в
Малибу.
Dessa
vez
lazer
nenhum
На
этот
раз
без
отдыха.
Nesse
Mic
taco
fogo
В
этом
микрофоне
я
зажигаю.
Rec,
grava,
bola
outro
Запись,
гравировка,
забивай
еще.
Ela
me
pede
de
novo
Она
просит
меня
снова.
Quer
nós
dois
chapando
o
côco
Хочет,
чтобы
мы
оба
оторвались.
Tudo
bem,
quero
também
Хорошо,
я
тоже
хочу.
"Mary"
No
"Cocain"
Марихуана
и
кокаин.
Nessa
noite
sou
teu
refém
Сегодня
ночью
я
твой
пленник.
Bb
vamo
fazer
neném
Детка,
давай
сделаем
ребенка.
Kenner
Rosa
pink
Розовые
кеды
Kenner.
Sentada
sublime
Сидит
величественно.
Ela
quer
que
eu
filme
Она
хочет,
чтобы
я
снимал.
Ninguém
a
define...
Никто
ее
не
понимает...
Que
que
tá
pegando?
Me
chamaram
pra
essa
Wave,
baby
Что
происходит?
Позвали
меня
на
эту
тусовку,
детка.
Trap
jaguarana
Ягуаровский
трэп.
No
futuro,
só
Mercedes
Benz
В
будущем,
только
Мерседес
Бенц.
E
ela
já
rebola,
tá
safada
А
она
уже
двигается,
такая
шалунья.
Tá
tirando
o
blazer
Снимает
пиджак.
24hrs,
na
noitada...
Já
me
acostumei
24
часа
в
ночной
жизни...
Я
уже
привык.
Acompanha
esse
take,
shawty
Следи
за
этим,
красотка.
To
batendo
Drake
Читаю
как
Дрейк.
Com
essa
raba
só
shake,
baby
С
этой
попой
только
и
трясти,
детка.
Foda-se
esses
fakes
К
черту
этих
фейков.
Fabrico
sempre
o
real
Всегда
делаю
по-настоящему.
Jóias
em
Montreal
Драгоценности
в
Монреале.
Queimando
skunk
na
blunt
Курим
сканк
в
бланте.
Numa
vibe
surreal
В
сюрреалистичной
атмосфере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.