Vitrolic - PATIENCE - translation of the lyrics into German

PATIENCE - Vitrolictranslation in German




PATIENCE
GEDULD
Need patience
Brauche Geduld
I pray that I'll never become complacent
Ich bete, dass ich niemals selbstzufrieden werde
Give it up give it up give it up give it up give it up
Gib es auf, gib es auf, gib es auf, gib es auf, gib es auf
Never giving up on my life
Niemals gebe ich mein Leben auf
Yuh
Ja
Had enough had enough had enough
Genug gehabt, genug gehabt, genug gehabt
Of these haters they will never see my demise
Von diesen Hassern, sie werden niemals meinen Untergang sehen
Yuh
Ja
Just want my fans to adore me
Will nur, dass meine Fans mich verehren
As they all stand before me
Während sie alle vor mir stehen
Haven't even began my story
Habe meine Geschichte noch nicht einmal begonnen
Canadian I'm standin for thee
Kanadier, ich stehe für dich ein
Born and raised I'm home grown
Geboren und aufgewachsen, bin hier heimisch
Strutting down this lone road
Stolziere diese einsame Straße entlang
SOLO
SOLO
Flowing down my own coast
Fließe meine eigene Küste entlang
Staying humble won't boast
Bleibe bescheiden, werde nicht prahlen
Yea we about to shift up
Ja, wir werden bald hochschalten
And our spirits will lift up
Und unsere Geister werden sich erheben
For some time I was mixed up
Für eine Weile war ich durcheinander
But now I see the big picture
Aber jetzt sehe ich das große Ganze
Girl you know I miss ya
Mädchen, du weißt, ich vermisse dich
With you gone this shit's tough
Ohne dich ist dieser Scheiß hart
You are everything I've wished for
Du bist alles, was ich mir gewünscht habe
I hope I come out the victor
Ich hoffe, ich gehe als Sieger hervor
Tryna secure your heart
Versuche, dein Herz zu gewinnen
And let it roam free
Und es frei umherstreifen zu lassen
With this time apart
Mit dieser Zeit getrennt
I been feelin' lonely
Habe ich mich einsam gefühlt
But I know its just the start
Aber ich weiß, es ist nur der Anfang
Of what the lord so holy
Dessen, was der Herr, so heilig
Holds in store
Bereithält
I just hope he shows me
Ich hoffe nur, er zeigt es mir
Need patience
Brauche Geduld
I pray that I'll never become complacent
Ich bete, dass ich niemals selbstzufrieden werde
And to the Lord I send my praises
Und dem Herrn sende ich mein Lob
Cause for so long I'd been lost in hatred
Denn so lange war ich im Hass verloren
But lately
Aber in letzter Zeit
I've seen many signs hinting to his greatness
Habe ich viele Zeichen gesehen, die auf seine Größe hindeuten
And frankly
Und ehrlich gesagt
I just can't keep ignoring something so blatant
Kann ich etwas so Offensichtliches einfach nicht länger ignorieren
I study every mountain that I climb
Ich studiere jeden Berg, den ich erklimme
Cause I know that it's important to prepare
Denn ich weiß, dass es wichtig ist, sich vorzubereiten
I'll seize, prevail and conquer all my life
Ich werde mein ganzes Leben ergreifen, siegen und erobern
Cause I learned from Marc Andre Philip Leclerc
Denn ich habe von Marc-André Philip Leclerc gelernt
He showed us that it's okay to be scared
Er hat uns gezeigt, dass es okay ist, Angst zu haben
Because what really is life without fear
Denn was ist das Leben wirklich ohne Angst
It's ok as a man to let out tears
Es ist okay, als Mann Tränen zu vergießen
Stigma of society has led us nowhere
Das Stigma der Gesellschaft hat uns nirgendwohin geführt
Pushing past these boundaries
Diese Grenzen durchbrechen
I need to make it out with ease
Ich muss es mit Leichtigkeit herausschaffen
Mama I hope you're proud of me
Mama, ich hoffe, du bist stolz auf mich
Cause when you left I was drowning deep
Denn als du gingst, bin ich tief ertrunken
Just know that you can count on me
Wisse einfach, dass du auf mich zählen kannst
At this point nothing is out of reach
An diesem Punkt ist nichts außer Reichweite
Even with these people doubting me
Selbst wenn diese Leute an mir zweifeln
Need patience
Brauche Geduld
I pray that I'll never become complacent
Ich bete, dass ich niemals selbstzufrieden werde
And to the Lord I send my praises
Und dem Herrn sende ich mein Lob
Cause for so long I'd been lost in hatred
Denn so lange war ich im Hass verloren
But lately
Aber in letzter Zeit
I've seen many signs hinting to his greatness
Habe ich viele Zeichen gesehen, die auf seine Größe hindeuten
And frankly
Und ehrlich gesagt
I just can't keep ignoring something so blatant
Kann ich etwas so Offensichtliches einfach nicht länger ignorieren
Are we fighting to survive because we are scared of death
Kämpfen wir ums Überleben, weil wir Angst vor dem Tod haben
Or are we just trying to live because we cant comprehend
Oder versuchen wir nur zu leben, weil wir nicht begreifen können
Anything beyond this life
Irgendetwas jenseits dieses Lebens
Are we really just gone when we die
Sind wir wirklich einfach weg, wenn wir sterben
I've questioned these things for such a long time
Ich habe diese Dinge so lange hinterfragt
And it's caused me nothing but strife
Und es hat mir nichts als Streit verursacht
But I know for a fact
Aber ich weiß ganz sicher
That the devil impacts
Dass der Teufel wirkt
Causing souls to retract
Seelen dazu bringt, sich zurückzuziehen
And mental health to relapse
Und die psychische Gesundheit rückfällig wird
With no room to relax
Ohne Raum zur Entspannung
You will always come out last
Wirst du immer als Letzter herauskommen
He will stab you in the back
Er wird dir in den Rücken fallen
Walking barefoot on glass
Barfuß über Glas gehend
So in the Lord's name in vain
So im Namen des Herrn
I release all this pain
löse ich all diesen Schmerz
You will no longer make me insane
Du wirst mich nicht länger verrückt machen
You've brought me nothing but shame
Du hast mir nichts als Schande gebracht
Need patience
Brauche Geduld
I pray that I'll never become complacent
Ich bete, dass ich niemals selbstzufrieden werde
And to the Lord I send my praises
Und dem Herrn sende ich mein Lob
Cause for so long I'd been lost in hatred
Denn so lange war ich im Hass verloren
But lately
Aber in letzter Zeit
I've seen many signs hinting to his greatness
Habe ich viele Zeichen gesehen, die auf seine Größe hindeuten
And frankly
Und ehrlich gesagt
I just can't keep ignoring something so blatant
Kann ich etwas so Offensichtliches einfach nicht länger ignorieren





Writer(s): Joshua Opazo Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.