Vitão - Tu Me Ligou - translation of the lyrics into German

Tu Me Ligou - Vitãotranslation in German




Tu Me Ligou
Du hast mich angerufen
me ligou, colou de novo
Du hast mich angerufen, bist wieder vorbeigekommen
Olhei teu rosto e me encantei
Ich sah dein Gesicht und war verzaubert
Olha teu jogo, olha teu corpo
Schau dein Spiel, schau deinen Körper
Olha minha vida, minha vez
Schau mein Leben, meine Chance
Ouvi Tim Maia, ouvi Caetano
Ich hörte Tim Maia, ich hörte Caetano
Ouvi Djavan e Charlie Brown
Ich hörte Djavan und Charlie Brown
Ouvi teu canto, ouvi teu choro
Ich hörte deinen Gesang, ich hörte dein Weinen
Ouvi teu grito, eu vi teu mal
Ich hörte deinen Schrei, ich sah dein Leid
Meu mal também
Auch mein Leid
Que eu não sei bem, quero de novo
Das ich nicht gut kenne, ich will es wieder
Olha teu corpo, olha teu dom
Schau deinen Körper, schau dein Talent
Quero você, pode chegar
Ich will dich, komm ruhig
Quero um neném, quero babar
Ich will ein Baby, will sabbern
Quero glacê, sonhar
Ich will Zuckerguss, träumen
Me deixe a sós com meu canto
Lass mich allein mit meinem Gesang
Vou cantar nós
Ich werde über uns singen
Me deixe a sós com meu canto
Lass mich allein mit meinem Gesang
Vou cantar nós
Ich werde über uns singen
me ligou e nem me diz oi
Du hast mich angerufen und sagst nicht mal Hallo
Saiu vazada e eu me calei
Bist abgehauen und ich schwieg
Olha a saudade, é de verdade
Schau die Sehnsucht, sie ist echt
Ela vem mesmo, ela é de lei
Sie kommt wirklich, sie ist Gesetz
Ela é pesada, ela é malvada
Sie ist schwer, sie ist grausam
Ela me tem que nem você
Sie hat mich, genau wie du
Vem do meu lado, olha o teu som
Komm an meine Seite, schau deinen Klang
Olha o meu som, tem nada a ver
Schau meinen Klang, hat nichts damit zu tun
Parece até me completar
Scheint mich sogar zu ergänzen
Tudo que eu sou, tudo que é meu
Alles, was ich bin, alles, was mein ist
Também é teu, pode voltar
Ist auch dein, komm zurück
Quero um neném, quero babar
Ich will ein Baby, will sabbern
Quero você, quero sonhar
Ich will dich, will träumen
Sem ter que acordar
Ohne aufwachen zu müssen
Teu doce vem quando você vem
Deine Süße kommt, wenn du kommst
Eu fico sem miséria de amor
Ich bin ohne Liebeskummer
Quase nada é melhor
Fast nichts ist besser
Além de cantar é sentir teu calor
Außer zu singen ist, deine Wärme zu spüren
Não se deixa levar por pouca coisa
Lass dich nicht von Kleinigkeiten mitreißen
você pra me entender nesse mundão
Nur du kannst mich in dieser Welt verstehen
E eu quero cada vez mais poder te compreender
Und ich will immer mehr nur dich verstehen können
Em troca de um lugar em teu coração meu
Im Tausch für einen Platz in deinem Herzen, nur für mich
Me deixe a sós com meu canto
Lass mich allein mit meinem Gesang
Vou cantar nós
Ich werde über uns singen
Me deixe a sós com meu canto
Lass mich allein mit meinem Gesang
Vou cantar nós
Ich werde über uns singen





Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Victor Carvalho Ferreira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Srta Paola, Adelino Adelino, Felipe Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.