Lyrics and translation Vitão feat. Luccas Carlos - Embrasa - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrasa - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Embrasa - Live at Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
(geral)
I
want
you
on
top
of
the
bed
(everybody)
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
semana
(3,
2,
vem)
Even
if
it
takes
more
than
a
week
to
see
you
(3,
2,
come)
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
I
want
you
on
top
of
the
bed
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
semana
Even
if
it
takes
more
than
a
week
to
see
you
Eu
tô
bem
longe
de
tudo
que
a
gente
fez,
ahn
I'm
far
away
from
everything
we
did,
ahn
Mas
se
o
orelhão
tocar
na
Avenida
Seis
But
if
the
payphone
rings
on
Sixth
Avenue
Eu
acho
que
eu
vou
ligar
de
volta
I
think
I'll
call
back
Eu
acho
que
cê
vai
querer
minha
volta
I
think
you'll
want
me
back
Já
que
a
casa
é
tão
vazia
Since
the
house
is
so
empty
E
a
cama
é
tão
fria
And
the
bed
is
so
cold
Como
cê
me
disse
por
mensagem
Like
you
told
me
in
a
message
Na
madrugada
daquele
dia
e
eu
In
the
early
hours
of
that
day
and
I
Eu
tô
louco
pra
te
ver
de
novo
I'm
dying
to
see
you
again
Mas
a
gente
tá
mais
distante
But
we're
further
apart
Que
a
igualdade
do
meu
povo,
yeah
Than
the
equality
of
my
people,
yeah
Por
isso
que
eu
pego
a
viola
à
noite
That's
why
I
pick
up
the
guitar
at
night
Escrevo
essas
linhas
pro
cê
I
write
these
lines
for
you
No
mínimo
rende
um
som
louco
At
least
it
makes
for
a
crazy
song
Eu
que
a
vida
corre
I
know
life
runs
E
a
gente
corre
atrás
da
vida
como
se
ela
não
voltasse
mais
And
we
run
after
life
as
if
it
won't
come
back
E
ela
roda
como
roda
de
samba
And
it
spins
like
a
samba
circle
Onde
a
tristeza
é
camuflada
com
o
sorriso
Where
sadness
is
camouflaged
with
a
smile
E
o
canto
dos
bares
de
jazz
And
the
singing
of
jazz
bars
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
I
want
you
on
top
of
the
bed
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
semana
Even
if
it
takes
more
than
a
week
to
see
you
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
I
want
you
on
top
of
the
bed
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
semana
Even
if
it
takes
more
than
a
week
to
see
you
Hey,
e
já
faz
mais
de
uma
semana,
talvez
mais
de
três
Hey,
and
it's
been
more
than
a
week,
maybe
more
than
three
Desde
que
eu
passei
no
seu
hotel
da
última
vez
Since
I
last
stopped
by
your
hotel
Cê...
(Ó,
nome
da
cidade
que
tem
nome
de
mês
é
Rio
de
Janeiro)
You...
(Oh,
the
name
of
the
city
that
has
the
name
of
a
month
is
Rio
de
Janeiro)
Eu
falei
só
não
vou
junto
senão
nóis
dois
vira
três
I
said
I
just
won't
go
with
you
otherwise
the
two
of
us
will
become
three
Se
é
que
cê
me
entende,
acho
que
não
If
you
understand
me,
I
think
not
Cê
entende
mais
quando
o
assunto
é
festa
You
understand
more
when
the
subject
is
partying
(E
amor
sem
coração)
(And
love
without
a
heart)
Mas
no
olhar
cê
me
passava
confiança
But
in
your
eyes
you
gave
me
confidence
Sei
lá,
se
um
dia
eu
fosse
preso,
ela
me
pagava
fiança
I
don't
know,
if
one
day
I
was
arrested,
she
would
pay
my
bail
Vai
ver
o
nosso
tempo
já
passou
Maybe
our
time
has
passed
Talvez
a
gente
devesse
mudar
Maybe
we
should
change
Dizem
que
o
tempo
já
não
volta
mais
They
say
time
doesn't
come
back
E
a
gente
não
volta
a
se
encontrar
And
we
don't
see
each
other
again
(Cola
ai)
então
me
diz
pra
onde
foi
o
amor
(Come
here)
so
tell
me
where
did
the
love
go
Talvez
a
gente
devesse
mudar
Maybe
we
should
change
O
tempo
que
se
foi
não
volta
mais
The
time
that's
gone
doesn't
come
back
Geral
(vem),
geral
(ahn),
hey
Everybody
(come),
everybody
(ahn),
hey
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
I
want
you
on
top
of
the
bed
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
semana
Even
if
it
takes
more
than
a
week
to
see
you
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
(em
cima
da
cama)
I
want
you
on
top
of
the
bed
(on
top
of
the
bed)
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
semana,
yeah
Even
if
it
takes
more
than
a
week
to
see
you,
yeah
Mais
de
uma,
demore
mais
de
uma
semana,
eh
More
than
one,
it
takes
more
than
a
week,
eh
Mais
de
uma,
demore
mais
de
uma
semana,
eh
More
than
one,
it
takes
more
than
a
week,
eh
Ai,
obrigado
Youtube,
obrigado
Rio
de
Janeiro
Oh,
thank
you
Youtube,
thank
you
Rio
de
Janeiro
Obrigado
geral
que
colou
hoje,
obrigado
Luccas
Carlos
Thank
you
everyone
who
came
today,
thank
you
Luccas
Carlos
Obrigado
pai,
obrigado
a
Lilian,
obrigado
banda,
obrigado
geral
Thank
you
dad,
thank
you
Lilian,
thank
you
band,
thank
you
everyone
Obrigado
Redmídia,
obrigado
Valdo
Thank
you
Redmídia,
thank
you
Valdo
E
todo
mundo
que
contribuiu
pra
essa
porra
acontecer,
suave
And
everyone
who
contributed
to
make
this
shit
happen,
cool
É
isso
ai
galera,
porra,
valeu
por
vim
hoje
That's
it
guys,
damn,
thanks
for
coming
today
Mais
de
uma
semana,
eh
More
than
a
week,
eh
Boa
noite
Rio
de
Janeiro,
valeu
quem
colou
porra
Good
night
Rio
de
Janeiro,
thanks
to
everyone
who
came,
damn
Cêis
são
foda
pra
caralho
You
guys
are
fucking
awesome
Cêis
são
foda
pra
caralho
You
guys
are
fucking
awesome
(Aê)
mesmo
que
pra
te
ter
(Hey)
even
if
to
have
you
Mulher,
cê
gosta
quando
o
corpo
fica
em
brasa
Woman,
you
like
it
when
your
body's
on
fire
Eu
gosto
quando
a
hora
de
vazar
atrasa
I
like
it
when
the
time
to
leave
gets
delayed
Eu
quero
você
em
cima
da
cama
I
want
you
on
top
of
the
bed
Mesmo
que
pra
te
ver
demore
mais
de
uma
Even
if
it
takes
more
than
one
to
see
you
Boa
noite
geral
Good
night
everyone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelinho, Pedro Dash, Luccas De Oliveira Carlos, Vitao
Attention! Feel free to leave feedback.