Lyrics and translation Vitão - CALIFORNIA / Citação: De Repente California
CALIFORNIA / Citação: De Repente California
CALIFORNIA / Quote: Suddenly California
Garota,
eu
vou
pra
Califórnia
Girl,
I'm
going
to
California
Viver
a
vida
de
marola
Living
the
wave
life
Se
quiser
eu
te
levo
junto
pra
gente
ficar
If
you
want
I'll
take
you
with
me
so
we
can
stay
Ficar
assim,
a
gente
nem
precisa
namorar
Stay
like
this,
we
don't
even
need
to
date
Namorar
na
maré,
marolar,
vem
de
ré
Dating
in
the
tide,
riding
the
waves,
coming
from
behind
Tô
na
melhor,
na
minha
cama,
de
samba
canção
e
fé
I'm
at
my
best,
in
my
bed,
with
samba
songs
and
faith
Fala,
sabe
que
eu
gosto
de
ladin'
Speak,
you
know
I
like
it
from
the
side
Tudo
que
eu
posso
ser
Everything
I
can
be
Tudo
que
tu
nunca
foi
pode
tá
em
mim
Everything
you've
never
been
could
be
in
me
Tudo
que
é
meu
é
teu
Everything
that's
mine
is
yours
Tudo
que
eu
sei
que
tu
quer
sou
eu
Everything
I
know
you
want
is
me
Tudo
que
for
nós
dois
é
melhor
que
só,
entende?
Everything
that's
both
of
us
is
better
than
just
one,
understand?
De
madrugada,
já
que
tu
dormе
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
(Se
você
deixar,
eu
faço
qualquer
coisa,
yeah,
yeah)
(If
you
let
me,
I'll
do
anything,
yeah,
yeah)
Nem
era
pra
falar,
mas
eu
sinto
saudade
I
wasn't
even
supposed
to
say
it,
but
I
miss
you
Que
é
bem
lá
no
fundo,
mas
é
de
verdade
It's
deep
down,
but
it's
real
Eu
quero
ficar
leve,
cantar
I
want
to
be
light,
sing
Passar
na
tua
casa
com
cheiro
de
planta
Go
by
your
house
with
the
smell
of
plants
Te
deixar
fora
do
sério
Make
you
lose
your
mind
Fala,
sabe
que
eu
gosto
de
ladin'
Speak,
you
know
I
like
it
from
the
side
Tudo
que
eu
posso
ser
Everything
I
can
be
Tudo
que
tu
nunca
foi
pode
tá
em
mim
Everything
you've
never
been
could
be
in
me
Tudo
que
é
meu
é
teu
Everything
that's
mine
is
yours
Tudo
que
eu
sei
que
tu
quer
sou
eu
Everything
I
know
you
want
is
me
Tudo
que
for
nós
dois
é
melhor
que
só,
entende?
Everything
that's
both
of
us
is
better
than
just
one,
understand?
De
madrugada,
já
que
tu
dormе
pelada
(Eu
vou)
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
(I
will)
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba,
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt,
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba,
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt,
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
(De
madrugada)
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
(In
the
early
morning)
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dormе
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
(De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada)
(In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked)
Eu
vou
te
dar
beijin'
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
you
if
you
want,
if
you
let
me
(De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada)
(In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked)
Eu
vou
te
dar
beijin'
na
raba
se
você
quiser,
se
você
deixar
I'll
kiss
your
butt
if
you
want,
if
you
let
me
De
madrugada,
já
que
tu
dorme
pelada
In
the
early
morning,
since
you
sleep
naked
Eu
vou
te
dar
beijin'...
I'll
kiss
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Motta, Pedro Dash, Dan Valbusa, Vinicius Leonard Moreira, Vitao, Doug Moda, Lulu Santos, Marcelinho Ferraz
Attention! Feel free to leave feedback.