Vitão - Mais Tarde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vitão - Mais Tarde




Mais Tarde
See You Later
Mulher
Woman
chegando em casa
I'm coming home now
Pela porta da frente
Through the front door
Pra gente se encontrar
So we can be together
Sabe (Sabe, amor)
You know (You know, darling)
Posso chegar mais tarde (Sabe, amor)
I can come home later (You know, darling)
Pela porta dos fundos (Yeah, yeah)
Through the back door (Yeah, yeah)
Será que eu posso entrar? (Yeah, yeah)
Can I come inside? (Yeah, yeah)
Mas não
But no
não quero que me mande dormir no sofá
Don't make me sleep on the couch
Te conto a minha história, vai me entender
I'll tell you my story, you'll understand
Quem sabe até mais tarde a gente transe mais
Who knows, maybe we'll have more sex later
E pare de brigar
And stop arguing
Vai ver
You'll see
Que assim você deixa de lado o fato de eu sumir
That way you won't care that I disappeared
Gosto da madrugada, mas te quero aqui
I like the night, but I want you here
Chegando em casa, conto tudo que eu vivi
When I get home, I'll tell you everything that happened
Ai ai, ai ai ai
Whatever, whatever
Se a gente se deixar, a gente esquece do colchão
If we walk away, we'll forget about the bed
E se o colchão ficar, a gente deixa de dar a mão
And if the bed stays, we'll stop holding hands
Se a mão não se encostar, a gente mata o coração
If our hands don't touch, we'll break our hearts
Ai ai, ai ai ai
Whatever, whatever
Se a gente se deixar, a gente esquece do colchão
If we walk away, we'll forget about the bed
E se o colchão ficar, a gente deixa de dar a mão
And if the bed stays, we'll stop holding hands
Se a mão não se encostar, a gente mata o coração
If our hands don't touch, we'll break our hearts
Ai ai
Whatever
Que se a mão não se encostar, o amor se vai
Because if our hands don't touch, the love will die
Depois que o amor se for, você desequilibra e cai
Once the love is gone, you'll get upset and fall
Se tu desequilibra, neguin′, não peça ajuda pra mim
If you get upset, baby, don't ask me for help
Que nesse caso quem te ajuda é o pai
Because the only one who can help you is your father
Mas baby, quero você, vem me dizer
But baby, I want you, tell me
Quanto tu quer pra me entender
How much do you want to understand me
Nem sei dizer
I don't even know
Quando você pergunta que que eu vou fazer
When you ask me what I'm going to do
Eu do lado de fora
I'm outside
Pensando se tu joga a chave
Wondering if you'll throw me the key
Ou se eu espero até o amanhecer
Or if I should wait until daybreak
Mas não
But no
não quero que me mande dormir no sofá
Don't make me sleep on the couch
Te conto a minha história, vai me entender
I'll tell you my story, you'll understand
Quem sabe até mais tarde a gente transe mais
Who knows, maybe we'll have more sex later
E pare de brigar
And stop arguing
Vai ver
You'll see
Que assim você deixa de lado o fato de eu sumir
That way you won't care that I disappeared
Gosto da madrugada, mas te quero aqui
I like the night, but I want you here
Chegando em casa conto tudo que eu vivi
When I get home I'll tell you everything that happened
Ai ai, ai ai ai
Whatever, whatever
Se a gente se deixar, a gente esquece do colchão
If we walk away, we'll forget about the bed
E se o colchão ficar, a gente deixa de dar a mão
And if the bed stays, we'll stop holding hands
Se a mão não se encostar, a gente mata o coração
If our hands don't touch, we'll break our hearts
Ai ai, ai ai ai
Whatever, whatever
Se a gente se deixar, a gente esquece do colchão
If we walk away, we'll forget about the bed
Se o colchão ficar, a gente deixa de dar a mão
If the bed stays, we'll stop holding hands
Se a mão não se encostar, a gente mata o coração
If our hands don't touch, we'll break our hearts
Yeah yeah yeah
Yeah, yeah, yeah





Writer(s): Los Brasileros, Vitão


Attention! Feel free to leave feedback.