Vitão - Tá Foda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vitão - Tá Foda




Tá Foda
Всё хреново
foda!
Всё хреново!
Depois que foi embora
После того, как ты ушла,
Nem o meu samba de roda mais tem graça sem você
Даже моя самба де рода потеряла свою прелесть без тебя.
Malandragem é reconhecer
Мудрость это признать это.
foda!
Всё хреново!
Depois que foi embora
После того, как ты ушла,
Sinto que até a viola tem saudades de você
Чувствую, что даже гитара скучает по тебе.
Todo acorde é pra te dizer
Каждый аккорд это только чтобы сказать тебе,
Hey
Эй,
foda!
всё хреново!
Tudo que você me deu
Всё, что ты мне дала,
longe das comédias romântica Netflix
Далеко от романтических комедий на Netflix.
Tudo que eu quero é que volte minha mina
Всё, чего я хочу, чтобы моя девчонка вернулась,
Minha nega, bem mais do que nude pics
Моя малышка, гораздо больше, чем просто голые фото.
Sei se tá, sei se foi
Не знаю, было ли это, не знаю, прошло ли,
Sei se na minha cama embolada
Не знаю, лежишь ли ты в моей смятой постели,
Enrolando o cabelo no dedo, me olhando
Наматывая волосы на палец, глядя на меня,
E dizendo pra mim que tem medo de ficar longe, longe
И говоря мне, что боишься остаться далеко, далеко.
nem deixou um bilhete
Ты даже не оставила записки,
Levou meus disco de vinil, meu vaso e meu tapete
Забрала мои виниловые пластинки, мой вазон и мой коврик.
Levou meu coração, deixou na sarjeta
Забрала моё сердце, оставила в канаве,
Tão longe dos meus olhos, mas perto da minha caneta
Так далеко от моих глаз, но близко к моему перу.
É osso de explicar pro dog
Тяжело объяснить псу,
Quando alguém bate na porta e não é você
Когда кто-то стучит в дверь, а это не ты.
Nunca mais liguei a TV, nunca mais ouvi Sade
Я больше не включал телевизор, больше не слушал Sade.
Quando alguém pergunta, não sei nem o que responder
Когда кто-то спрашивает, я даже не знаю, что ответить.
Que que eu vou falar?
Что я скажу?
Que que eu vou dizer?
Что я скажу?
tentei, não
Я пытался, не получается,
Não pra esconder
Не получается скрыть.
foda!
Всё хреново!
Depois que foi embora
После того, как ты ушла,
Nem o meu samba de roda mais tem graça sem você
Даже моя самба де рода потеряла свою прелесть без тебя.
Malandragem é reconhecer
Мудрость это признать это.
foda!
Всё хреново!
Depois que foi embora
После того, как ты ушла,
Sinto que até a viola tem saudades de você
Чувствую, что даже гитара скучает по тебе.
Todo acorde é pra te dizer
Каждый аккорд это только чтобы сказать тебе,
Hey
Эй,
foda!
всё хреново!
Porra, mina! era minha Vila Madalena
Черт, малышка! Ты была моей Вила Мадалена,
Partiu meu coração, mas era meu único esquema
Разбила мне сердце, но это был мой единственный план.
Era minha Monalisa na brisa do vai malandra
Ты была моей Моной Лизой в дымке "Vai Malandra",
Gostosa, era solução que adorava virar problema (Gata!)
Сладкая, ты была решением, которое обожало превращаться в проблему. (Киса!)
Era bem louca, tipo a Amy Wine de Ipanema
Ты была такая сумасшедшая, как Эми Уайнхаус из Ипанемы,
Era maloqueira, do tipo foda-se o sistema (Tchau!)
Ты была хулиганкой, из тех, кому плевать на систему. (Пока!)
Minha Nina Simone bem gata, mais gata da cena
Моя Нина Симон, такая красотка, самая красивая на сцене,
Sintetizada no tema pra escrever esses poemas, louco!
Синтезированная в тему, чтобы написать эти стихи, я с ума схожу!
Mó′ saudade, mulher
Очень скучаю, женщина,
De quando chegava em casa, mulher
По тому, как ты приходила ко мне домой, женщина.
ficando pirado, sabe, mulher
Я схожу с ума, ты знаешь, женщина.
falei que foda sem você, mulher
Я уже говорил, что без тебя всё хреново, женщина.
Ê, mó' saudade, mulher
Эй, очень скучаю, женщина,
De quando chegava em casa, mulher
По тому, как ты приходила ко мне домой, женщина.
ficando pirado, sabe, mulher
Я схожу с ума, ты знаешь, женщина.
falei que foda sem você, mulher, hey
Я уже говорил, что без тебя всё хреново, женщина, эй.
foda! (Foda!)
Всё хреново! (Хреново!)
Depois que foi embora
После того, как ты ушла,
Nem o meu samba de roda mais tem graça sem você
Даже моя самба де рода потеряла свою прелесть без тебя.
Malandragem é reconhecer
Мудрость это признать это.
foda!
Всё хреново!
Depois que foi embora
После того, как ты ушла,
Sinto que até a viola tem saudades de você
Чувствую, что даже гитара скучает по тебе.
Todo acorde é pra te dizer
Каждый аккорд это только чтобы сказать тебе,
Hey
Эй,
foda! (Tá foda!)
всё хреново! (Всё хреново!)





Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Marcelo De Araujo Ferraz, Victor Carvalho Ferreira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Pedro Breder, David Wesley Sousa Santos


Attention! Feel free to leave feedback.