Lyrics and translation Vivendo do Ócio - Batalha do Sono (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batalha do Sono (Ao Vivo)
Битва со сном (Вживую)
Às
vezes
eu
custo
a
dormir,
então
eu
penso:
Иногда
мне
трудно
заснуть,
и
я
думаю:
Melhor
escrever
algo,
talvez
uma
letra,
um
texto
Лучше
что-нибудь
написать,
может
быть,
текст
песни,
или
просто
текст
Não
faz
sentido
deixar
o
pensamento
fugir
com
o
tempo,
fugir
com
o
tempo
Нет
смысла
позволять
мысли
ускользать
со
временем,
ускользать
со
временем
Não
faz
sentido
deixar
o
pensamento
fugir
com
o
tempo,
fugir
com
o
tempo
Нет
смысла
позволять
мысли
ускользать
со
временем,
ускользать
со
временем
Se
eu
tenho
espaço
que
cabe
de
sobra
dentro
de
uma
nota
Если
у
меня
есть
место,
которое
с
лихвой
помещается
в
одной
ноте
Uma
nota
que
soa
como
uma
canção
roubada
de
um
sonho
que
ainda
não
veio
Ноте,
которая
звучит
как
песня,
украденная
из
сна,
который
мне
ещё
не
снился
Este
pensamento
invertido
de
tão
confuso,
às
vezes
cansativo
Эта
мысль,
такая
запутанная,
что
становится
вывернутой
наизнанку,
иногда
утомительная
Será
que
agora
o
sono
finalmente
vence
o
pensativo?
Неужели
сейчас
сон
наконец
победит
мыслителя?
Sono,
não
me
abandonaste
novamente
Сон,
ты
снова
меня
не
покинул
Se
há
um
sonho
inteiro
a
viver,
não
me
deixe
Если
есть
целый
сон,
который
нужно
прожить,
не
оставляй
меня
Acordado
nessa
vida
que
cobra
nascer,
crescer,
ter
peito
de
aço
e
reviver
Пробуждённым
в
этой
жизни,
которая
требует
родиться,
вырасти,
иметь
стальное
сердце
и
пережить
всё
заново
Acordado
nessa
vida
que
cobra
nascer,
crescer,
ter
peito
de
aço
e
reviver
Пробуждённым
в
этой
жизни,
которая
требует
родиться,
вырасти,
иметь
стальное
сердце
и
пережить
всё
заново
A
calada
da
noite
nos
faz
pensar
mais
e
falar
menos
Тишина
ночи
заставляет
нас
больше
думать
и
меньше
говорить
Talvez
seja
por
isso
que
você
me
deixou
de
parte
Может
быть,
поэтому
ты
оставила
меня
в
стороне
Só
assim
conseguimos
ter
um
pensálogo
veneno
Только
так
мы
можем
вести
этот
ядовитый
мысленный
диалог
Dormir,
sonhar,
pensando
acordado,
sonhando
em
dormir,
pensando
estar
ao
seu
lado
Спать,
мечтать,
думать
наяву,
мечтать
заснуть,
думать,
что
я
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Reis Santos, Jailton Batista Cardoso, Davide Bori, Luca Bori
Attention! Feel free to leave feedback.