Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora, Mônica (Ao Vivo)
Raus, Mônica (Live)
Eu
só
tentei
te
ajudar
e
te
dar
o
que
você
não
fez
por
merecer
Ich
habe
nur
versucht,
dir
zu
helfen
und
dir
zu
geben,
was
du
nicht
verdient
hast
E
dessa
vez,
mais
uma
chance
seria
um
grande
erro
a
cometer
Und
dieses
Mal
wäre
es
ein
großer
Fehler,
dir
noch
eine
Chance
zu
geben
Logo
você
que
andava
por
aí
Ausgerechnet
du,
die
du
hier
herumgelaufen
bist
Pelos
lugares
mais
sórdidos
dessa
cidade
imunda
An
den
schmutzigsten
Orten
dieser
dreckigen
Stadt
E
nem
se
quer
me
ligava
pra
dizer
que
só
iria
voltar
na
segunda...
Und
du
hast
mich
nicht
einmal
angerufen,
um
zu
sagen,
dass
du
erst
am
Montag
zurückkommen
würdest...
Escuta
aqui
sua
maluca!
Hör
mal
zu,
du
Verrückte!
Não
vou
mais
ficar
dando
uma
de
otário
Ich
werde
mich
nicht
länger
zum
Idioten
machen
Tá
pensando
que
eu
sou
o
quê,
pra
me
fazer
de
gato
e
sapato
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
dass
du
mich
wie
einen
Fußabtreter
behandelst
E
de
uma
vez
por
todas
essa
história
agora
terá
um
fim
Und
ein
für
alle
Mal
wird
diese
Geschichte
jetzt
ein
Ende
haben
As
suas
roupas
vão
voar
pela
janela,
pode
esquecer
de
mim
Deine
Kleider
werden
aus
dem
Fenster
fliegen,
vergiss
mich
Além
de
tudo
eu
já
tentei
mudar
só
por
causa
de
você
Außerdem
habe
ich
schon
versucht,
mich
nur
deinetwegen
zu
ändern
Cortei
o
cabelo
e
até
uísque
vinte
anos
Ich
habe
mir
die
Haare
geschnitten
und
sogar
zwanzig
Jahre
alten
Whiskey
Eu
comprei
só
pra
te
satisfazer
Habe
ich
gekauft,
nur
um
dich
zufriedenzustellen
Agora
eu
vejo
não
importa
o
que
eu
faça
Jetzt
sehe
ich,
egal
was
ich
mache
Você
nunca
deu
valor
Du
hast
es
nie
geschätzt
Eu
já
estou
de
saco
cheio
dessa
merda
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dieser
Scheiße
O
meu
amor
por
ti
já
se
esgotou
Meine
Liebe
zu
dir
ist
erschöpft
Agora
escute
Mônica!
Jetzt
hör
zu,
Mônica!
Não
vou
mais
ser
o
seu
escravo
Ich
werde
nicht
länger
dein
Sklave
sein
Quem
você
pensa
que
é?
Eu
não
mereço
tanto
esculacho
Für
wen
hältst
du
dich?
Ich
verdiene
diese
Demütigung
nicht
As
suas
coisas
vão
voar
pela
janela,
caia
fora
e
me
deixe
em
paz
Deine
Sachen
werden
aus
dem
Fenster
fliegen,
verschwinde
und
lass
mich
in
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori
Attention! Feel free to leave feedback.