Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Precioso - Ao Vivo
Mein Kostbares - Live
As
luzes
me
mostram
a
direção
que
eu
devo
ir
Die
Lichter
zeigen
mir
die
Richtung,
in
die
ich
gehen
soll
Tento
imaginar
aonde
você
deve
estar
Ich
versuche
mir
vorzustellen,
wo
du
sein
müsstest
A
música
no
rádio
me
faz
sentir,
ter
você
aqui
por
um
instante
Die
Musik
im
Radio
lässt
mich
fühlen,
dich
für
einen
Augenblick
hier
zu
haben
Ah,
não
devia
ter
sido
tão
rude
Ah,
ich
hätte
nicht
so
unhöflich
sein
sollen
Não
devia
ter
bebido
tanto
Ich
hätte
nicht
so
viel
trinken
sollen
Mas
nada
justifica
esse
ato
tão
cruel
Aber
nichts
rechtfertigt
diese
so
grausame
Tat
Eu
entendo
sua
raiva,
meu
bem
Ich
verstehe
deine
Wut,
meine
Liebe
Você
não
tinha
o
direito
de
me
deixar
daquele
jeito
Du
hattest
nicht
das
Recht,
mich
auf
diese
Weise
zurückzulassen
O
café
gelado
me
dá
mais
algumas
horas
Der
kalte
Kaffee
verschafft
mir
noch
ein
paar
Stunden
Eu
fico
esperando,
que
você
me
traga
de
volta
Ich
warte
darauf,
dass
du
mich
zurückbringst
Sorrindo,
dizendo
que
tudo
não
passou
de
brincadeira
Lächelnd,
sagend,
dass
alles
nur
ein
Scherz
war
É
nisso
que
eu
tento
acreditar
Das
ist
es,
was
ich
zu
glauben
versuche
Meu
bem,
é
tudo
que
eu
quero
acreditar
Meine
Liebe,
das
ist
alles,
was
ich
glauben
will
Eu
te
dou
meu
coração
como
resgate
Ich
gebe
dir
mein
Herz
als
Lösegeld
E
assim
ficamos
em
empate
Und
so
stehen
wir
quitt
Poderia
me
xingar,
me
bater,
me
difamar
Du
könntest
mich
beschimpfen,
mich
schlagen,
mich
verleumden
Mas
roubar
o
meu
Blue
Label,
foi
pior
que
uma
punhalada
no
peito
Aber
meinen
Blue
Label
zu
stehlen,
war
schlimmer
als
ein
Dolchstoß
in
die
Brust
Eu
te
dou
meu
coração
como
resgate
Ich
gebe
dir
mein
Herz
als
Lösegeld
E
então
ficamos
em
empate
Und
dann
stehen
wir
quitt
É
justo
que
não
aceite
a
minha
sugestão
Es
ist
nur
gerecht,
dass
du
meinen
Vorschlag
nicht
annimmst
O
seu
vício
vale
mais...
vale
mais
que
o
meu
coração
Deine
Sucht
ist
mehr
wert...
ist
mehr
wert
als
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori
Attention! Feel free to leave feedback.