Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Te Digo Nada (Ao Vivo)
Ich Sag Dir Nichts (Live)
Cuidado
pra
não
confiar
demais
em
alguém
Pass
auf,
dass
du
niemandem
zu
sehr
vertraust
Quanto
maior
a
altura,
maior
a
decepção
Je
größer
die
Höhe,
desto
größer
die
Enttäuschung
Quando
se
coloca
o
coração
em
alguém
Wenn
man
sein
Herz
an
jemanden
hängt
E
tudo
se
vai,
e
passa
como
uma
noite
de
cachaça
Und
alles
ist
weg,
und
vergeht
wie
eine
Schnapsnacht
Eu
não
te
digo
nada
Ich
sag
dir
nichts
Eu
não
te
digo
nada
Ich
sag
dir
nichts
Eu
não
te
digo
é
nada
Ich
sag
dir
gar
nichts
Destrói
uma
realidade
que
eu
queria
Du
zerstörst
eine
Realität,
die
ich
wollte
Ainda
com
tanta
ironia,
palavras
sem
valor
Noch
dazu
mit
so
viel
Ironie,
wertlose
Worte
Eu
não
sumi,
eu
sempre
estive
aqui
Ich
bin
nicht
verschwunden,
ich
war
immer
hier
Você
me
fez
até
um
favor
Du
hast
mir
sogar
einen
Gefallen
getan
Sua
ignorância
te
queimou
Deine
Ignoranz
hat
dich
verbrannt
Eu
não
te
digo
nada
Ich
sag
dir
nichts
Eu
não
te
digo
nada
Ich
sag
dir
nichts
Eu
não
te
digo
é
nada
Ich
sag
dir
gar
nichts
Vou
proteger
os
meus
da
sua
amizade
falsa
Ich
werde
meine
Leute
vor
deiner
falschen
Freundschaft
schützen
Todos
vão
saber,
todos
vão
saber!
Alle
werden
es
erfahren,
alle
werden
es
erfahren!
Um
verdadeiro
homem
não
atira
pelas
costas
de
ninguém
Ein
wahrer
Mann
schießt
niemandem
in
den
Rücken
Nem
na
vingança
mais
fria,
com
sangue
quente,
ou
por
amor
Nicht
einmal
bei
der
kältesten
Rache,
mit
heißem
Blut,
oder
aus
Liebe
Eu
não
sumi,
eu
sempre
estive
aqui,
eu
sempre
dei
valor
Ich
bin
nicht
verschwunden,
ich
war
immer
hier,
ich
habe
es
immer
zu
schätzen
gewusst
Sua
ignorância
te
queimou
Deine
Ignoranz
hat
dich
verbrannt
Eu
não
te
digo
nada
Ich
sag
dir
nichts
Eu
não
te
digo
nada
Ich
sag
dir
nichts
Eu
não
te
digo
é
nada,
nada!
Ich
sag
dir
gar
nichts,
nichts!
Vou
proteger
os
meus
da
sua
amizade
falsa
Ich
werde
meine
Leute
vor
deiner
falschen
Freundschaft
schützen
Todos
vão
saber,
todos
vão
saber!
Alle
werden
es
erfahren,
alle
werden
es
erfahren!
Vou
proteger
os
meus
da
sua
amizade
falsa
Ich
werde
meine
Leute
vor
deiner
falschen
Freundschaft
schützen
Todos
vão
saber,
todos
vão
saber!
Alle
werden
es
erfahren,
alle
werden
es
erfahren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bori, Diego Reis Dos Santos, Luca Bori, Martin Mendonca, Jailton Batista Cardoso
Attention! Feel free to leave feedback.