Lyrics and translation Vivendo do Ócio - Não Te Digo Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Te Digo Nada
Ничего тебе не скажу
Cuidado
pra
não
confiar
demais
em
alguém
Будь
осторожна,
не
слишком
доверяй
кому-либо
Quanto
maior
a
altura,
maior
a
decepção
Чем
выше
взлетишь,
тем
больнее
падать
Quando
se
coloca
o
coração
em
alguém
Когда
отдаешь
кому-то
свое
сердце
E
tudo
se
vai
e
passa
como
uma
noite
de
cachaça
И
все
уходит
и
проходит,
как
пьяная
ночь
Eu
não
te
digo
nada
Я
ничего
тебе
не
скажу
Eu
não
te
digo
nada
Я
ничего
тебе
не
скажу
Eu
não
te
digo
é
nada
Я
тебе
вообще
ничего
не
скажу
Destrói
uma
realidade
que
eu
queria
Ты
разрушаешь
реальность,
которую
я
хотел
′Inda
com
tanta
ironia
Еще
и
с
такой
иронией
Palavras
sem
valor
Слова
без
ценности
Eu
não
sumi,
eu
sempre
estive
aqui
Я
не
исчез,
я
всегда
был
здесь
Você
me
fez
até
um
favor
Ты
даже
сделала
мне
одолжение
Sua
ignorância
te
queimou
Твое
невежество
тебя
сожгло
Eu
não
te
digo
nada
Я
ничего
тебе
не
скажу
Eu
não
te
digo
nada
Я
ничего
тебе
не
скажу
Eu
não
te
digo
é
nada
Я
тебе
вообще
ничего
не
скажу
Vou
proteger
os
meus
da
sua
amizade
falsa
Я
защищу
своих
от
твоей
фальшивой
дружбы
Todos
vão
saber,
todos
vão
saber
Все
узнают,
все
узнают
Um
verdadeiro
homem
não
atira
pelas
costas
de
ninguém
Настоящий
мужчина
не
стреляет
в
спину
Nem
na
vingança
mais
fria,
com
sangue
quente,
ou
por
amor
Даже
в
самой
холодной
мести,
с
горячей
кровью,
или
из-за
любви
Eu
não
sumi,
eu
sempre
estive
aqui,
eu
sempre
dei
valor
Я
не
исчез,
я
всегда
был
здесь,
я
всегда
ценил
тебя
Sua
ignorância
te
queimou
Твое
невежество
тебя
сожгло
Eu
não
te
digo
nada
Я
ничего
тебе
не
скажу
Eu
não
te
digo
nada
Я
ничего
тебе
не
скажу
Eu
não
te
digo
é
nada
Я
тебе
вообще
ничего
не
скажу
Vou
proteger
os
meus
da
sua
amizade
falsa
Я
защищу
своих
от
твоей
фальшивой
дружбы
Todos
vão
saber,
todos
vão
saber
(eu
não
te
digo
nada)
Все
узнают,
все
узнают
(я
ничего
тебе
не
скажу)
Vou
proteger
os
meus
(eu
não
te
digo
nada)
Я
защищу
своих
(я
ничего
тебе
не
скажу)
Da
sua
amizade
falsa
(eu
não
te
digo
é
nada)
От
твоей
фальшивой
дружбы
(я
тебе
вообще
ничего
не
скажу)
Todos
vão
saber
(eu
não
te
digo
nada),
todos
vão
saber
Все
узнают
(я
ничего
тебе
не
скажу),
все
узнают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Bori, Diego Reis Dos Santos, Luca Bori, Martin Mendonca, Jailton Batista Cardoso
Attention! Feel free to leave feedback.