Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
um
objeto
e
sou
o
reflexo...
Ich
bin
ein
Objekt
und
ich
bin
die
Reflexion...
Eu
sou
um
objeto
paralisado
Ich
bin
ein
erstarrtes
Objekt
Às
vezes
vem
alguém
e
toca
no
meu
corpo
Manchmal
kommt
jemand
und
berührt
meinen
Körper
Me
acha
frio,
me
acha
escroto
Findet
mich
kalt,
findet
mich
widerlich
Não
faço
tanto
e
nem
tão
pouco
Ich
mache
weder
viel
noch
wenig
Pareço
um
prisma,
sou
quase
oco
Ich
sehe
aus
wie
ein
Prisma,
bin
fast
hohl
Em
cada
ponta
um
brilho
fosco
An
jeder
Spitze
ein
mattes
Schimmern
Como
a
visão
de
um
louco
Wie
die
Vision
eines
Verrückten
Eu
sou
um
objeto
empoeirado
Ich
bin
ein
verstaubtes
Objekt
Às
vezes
vem
alguém
e
passa
um
pano
em
mim
Manchmal
kommt
jemand
und
wischt
mich
ab
Eu
sou
um
reflexo
enviesado
Ich
bin
eine
schräge
Reflexion
Alguns
me
acham
abençoado
Manche
halten
mich
für
gesegnet
Em
cada
sombra
um
condenado
In
jedem
Schatten
ein
Verdammter
Eu
não
sou
santo
e
nem
diabo
(e
nem
diabo)
Ich
bin
weder
Heiliger
noch
Teufel
(noch
Teufel)
Mas
sempre
estarei
do
lado
Aber
ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein
Do
teu
incenso,
do
teu
cigarro
Deines
Räucherstäbchens,
deiner
Zigarette
De
um
jeito
ou
de
outro
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
Você
vai
me
ver
Wirst
du
mich
sehen
Já
que
eu
não
posso
sair
daqui
Da
ich
nicht
von
hier
weg
kann
Talvez
eu
possa
cair
Vielleicht
kann
ich
fallen
Se
alguém
me
acotovelar
Wenn
mich
jemand
anstößt
E
a
minha
base
se
deslocar
Und
meine
Basis
sich
verschiebt
Aí
eu
vou
mergulhar
Dann
werde
ich
eintauchen
No
teu
chão
me
fundir
Mich
mit
deinem
Boden
vereinen
Aí
eu
vou
mergulhar
Dann
werde
ich
eintauchen
Esse
será
o
meu
fim
Das
wird
mein
Ende
sein
Andava
como
num
deserto
Ich
ging
wie
in
einer
Wüste
Escutando
uma
única
voz
Hörte
nur
eine
einzige
Stimme
Estava
com
fome
Ich
war
hungrig
Estava
com
sede
Ich
war
durstig
Você
me
olha,
faz
pouco
caso
de
mim
Du
siehst
mich
an,
schenkst
mir
kaum
Beachtung
E
só
confia
no
seu
olho
Und
vertraust
nur
deinem
Auge
E
sempre
estarei
do
lado
Und
ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein
Do
teu
incendo,
do
teu
cigarro
Deines
Räucherstäbchens,
deiner
Zigarette
De
um
jeito
ou
de
outro
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
Você
vai
me
ver
Wirst
du
mich
sehen
Já
que
eu
não
posso
sair
daqui
Da
ich
nicht
von
hier
weg
kann
Talvez
eu
possa
cair
Vielleicht
kann
ich
fallen
Se
alguém
me
acotovelar
Wenn
mich
jemand
anstößt
E
a
minha
base
se
deslocar
Und
meine
Basis
sich
verschiebt
Aí
eu
vou
mergulhar
Dann
werde
ich
eintauchen
E
no
teu
chão
me
fundir
Und
mich
mit
deinem
Boden
vereinen
Aí
eu
vou
mergulhar
Dann
werde
ich
eintauchen
Esse
será
o
meu
fim
Das
wird
mein
Ende
sein
Uma
semana
de
bruxaria
Eine
Woche
voller
Hexerei
Vai
ser
a
bruxa
Wird
die
Hexe
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lirinha, Luca Bori, Altafonte, Jailton Batista Cardoso, Davide Bori, Diego Reis Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.