Lyrics and translation Vivendo do Ócio - Radioatividade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radioatividade (Ao Vivo)
Радиоактивность (Вживую)
A
Terra
em
transe,
aportei
meu
navio
Земля
в
трансе,
я
пришвартовал
свой
корабль
No
caos,
na
Barra
В
хаосе,
в
Барре
Pesada
na
Ribeira
Тяжело
в
Рибейре
Estado
de
graça,
na
praça
dos
Reis
Состояние
благодати,
на
площади
Королей
Da
Silva
não
da
Selva
Да
Силва,
не
из
Джунглей
Só
o
som
me
salva
Только
звук
меня
спасает
Eu
quero,
eu
espero
Я
хочу,
я
надеюсь
Preciso
de
algo
novo
Мне
нужно
что-то
новое
Nos
altos
falantes,
milagres
do
povo
В
громкоговорителях,
чудеса
народа
Estrela
do
Norte
Полярная
звезда
Bandeira
em
Pau
Forte
Флаг
на
прочном
шесте
Sem
medo
da
morte
Без
страха
смерти
Eletricidade
no
meu
coração
Электричество
в
моем
сердце
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
На
радио
песня,
радиоактивность
As
portas
do
Carmo
Ворота
Карму
Unem
os
caminhos
Соединяют
пути
Uruguai,
Pelourinho,
Barbalho,
Cravinho
Уругвай,
Пелоуринью,
Барбалью,
Кравинью
Os
leões,
os
cães,
no
meu
encalço
Львы,
собаки,
по
моему
следу
Mas
eu
e
os
meus
botões
não
damos
passo
em
falso
Но
я
и
мои
мысли
не
сделаем
ложного
шага
O
Abaeté
não
é
só
uma
lagoa
escura
Абаэте
— не
просто
темная
лагуна
Eu
ando
de
braços
bem
dados
com
a
loucura
Я
иду
рука
об
руку
с
безумием
Estrela
do
Norte
Полярная
звезда
Bandeira
em
Pau
Forte
Флаг
на
прочном
шесте
Sem
medo
da
morte
Без
страха
смерти
Eletricidade
no
meu
coração
Электричество
в
моем
сердце
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
На
радио
песня,
радиоактивность
A
Terra
em
transe,
aportei
meu
navio
Земля
в
трансе,
я
пришвартовал
свой
корабль
No
caos,
na
Barra
В
хаосе,
в
Барре
Pesada
na
Ribeira
Тяжело
в
Рибейре
Estado
de
graça,
na
praça
dos
Reis
Состояние
благодати,
на
площади
Королей
Da
Silva
não
da
Selva
Да
Силва,
не
из
Джунглей
Só
o
som
me
salva
Только
звук
меня
спасает
Eu
quero,
eu
espero
Я
хочу,
я
надеюсь
Preciso
de
algo
novo
Мне
нужно
что-то
новое
Nos
altos
falantes,
milagres
do
povo
В
громкоговорителях,
чудеса
народа
Estrela
do
Norte
Полярная
звезда
Bandeira
em
Pau
Forte
Флаг
на
прочном
шесте
Sem
medo
da
morte
Без
страха
смерти
Eletricidade
no
meu
coração
Электричество
в
моем
сердце
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
На
радио
песня,
радиоактивность
As
portas
do
Carmo
Ворота
Карму
Unem
os
caminhos
Соединяют
пути
Uruguai,
Pelourinho,
Barbalho,
Cravinho
Уругвай,
Пелоуринью,
Барбалью,
Кравинью
Os
leões,
os
cães,
no
meu
encalço
Львы,
собаки,
по
моему
следу
Mas
eu
e
os
meus
botões
não
damos
passo
em
falso
Но
я
и
мои
мысли
не
сделаем
ложного
шага
O
Abaeté
não
é
só
uma
lagoa
escura
Абаэте
— не
просто
темная
лагуна
Eu
ando
de
braços
bem
dados
com
a
loucura
Я
иду
рука
об
руку
с
безумием
Estrela
do
Norte
Полярная
звезда
Bandeira
em
Pau
Forte
Флаг
на
прочном
шесте
Sem
medo
da
morte
Без
страха
смерти
Eletricidade
no
meu
coração
Электричество
в
моем
сердце
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
На
радио
песня,
радиоактивность
Castelo
Branco,
Rio
Vermelho
Каштелу
Бранку,
Риу
Вермельью
Narciso
com
medo
de
olhar
no
próprio
espelho
Нарцисс,
боящийся
смотреть
в
собственное
зеркало
Estrela
do
Norte
Полярная
звезда
Bandeira
em
Pau
Forte
Флаг
на
прочном
шесте
Sem
medo
da
morte
Без
страха
смерти
Eletricidade
no
meu
coração
Электричество
в
моем
сердце
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
На
радио
песня,
радиоактивность
A
Terra
em
transe,
aportei
meu
navio...
Земля
в
трансе,
я
пришвартовал
свой
корабль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Reis Santos, Luca Almeida Bori, Jailton Batista Cardoso, Davide Almeida Bori, Thadeu Meneghini Leal, Adalberto Henrique Castelo Branco
Attention! Feel free to leave feedback.