Vivendo do Ócio - Radioatividade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vivendo do Ócio - Radioatividade




Radioatividade
Радиоактивность
A terra em transe
Земля в трансе,
Aportei meu navio
Я пришвартовал свой корабль
No caos, na Barra
В хаосе, в Барре,
Pesada na Ribeira
Тяжело в Рибейре.
Estado de graça
Состояние благодати
Na Praça dos Reis
На площади Королей
Da Silva, não da selva
Да Силва, не из джунглей,
o som me salva
Только звук меня спасает.
Eu quero, espero
Я хочу, надеюсь,
Preciso de algo novo
Мне нужно что-то новое
Nos alto-falantes
В динамиках,
Milagres do povo
Чудеса людей.
Avenida Sete
Авенида Сете,
Estrela do Norte
Звезда Севера,
Bandeira em pau forte
Флаг на прочном древке,
Sem medo da morte
Без страха смерти.
Eletricidade
Электричество
No meu coração
В моем сердце,
Na rádio uma canção
На радио песня,
Radioatividade
Радиоактивность.
As Portas do Carmo
Ворота Кармо
Unem os caminhos
Объединяют пути
Uruguai, Pelourinho
Уругвай, Пелоуриньо,
Barbalho, Cravinho
Барбальо, Кравиньо.
Dois Leões, os cães
Два Льва, псы,
No meu encalço
По моим следам,
Mas eu e os meus botões
Но мы с моими друзьями
Não damos passo em falso
Не делаем неверных шагов.
O Abaeté não é
Абаэте - это не просто
Uma lagoa escura
Темное озеро,
Eu ando de braços
Я хожу обнявшись
Bem dados com a loucura
С безумием.
Avenida Sete
Авенида Сете,
Estrela do Norte
Звезда Севера,
Bandeira em pau forte
Флаг на прочном древке,
Sem medo da morte
Без страха смерти.
Eletricidade
Электричество
No meu coração
В моем сердце,
Na rádio uma canção
На радио песня,
Radioatividade
Радиоактивность.
Castelo Branco
Каштелу Бранку,
Rio Vermelho
Риу-Вермельо,
Narciso com medo
Нарцисс, боящийся
De olhar no próprio espelho
Смотреть в собственное зеркало.
Avenida Sete
Авенида Сете,
Estrela do Norte
Звезда Севера,
Bandeira em pau forte
Флаг на прочном древке,
Sem medo da morte
Без страха смерти.
Eletricidade
Электричество
No meu coração
В моем сердце,
Na rádio uma canção
На радио песня,
Radioatividade
Радиоактивность.
A terra em transe
Земля в трансе,
Aportei meu navio
Я пришвартовал свой корабль.





Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Ameida Bori, Thadeu Meneghini Leal, Luca Almeida Bori, Adalberto Henrique Castelo Branco


Attention! Feel free to leave feedback.