Lyrics and translation Vivendo do Ócio - Som, Luz e Terror - Ao Vivo
Som, Luz e Terror - Ao Vivo
Звук, Свет и Ужас - Вживую
Eu
só
sei
falar
de
amor,
de
relacionamento
e
esse
não
é
o
momento
certo
pra
isso
Я
умею
говорить
только
о
любви,
об
отношениях,
и
сейчас
неподходящий
момент
для
этого.
Esse
lugar
é
pouco
frenético
demais
para
você
e
estou
começando
a
achar
que
eu
também
Это
место
слишком
безумное
для
тебя,
и
я
начинаю
думать,
что
для
меня
тоже.
Se
hoje
fosse
ontem
eu
estaria
preocupado
Если
бы
сегодня
был
вчерашний
день,
я
бы
волновался.
Quer
dizer,
nem
tanto,
só
um
pouco
ou
o
bastante
То
есть,
не
очень
сильно,
лишь
немного,
или
достаточно,
Para
todos
ou
quem
sabe
apenas
eu,
achar
que
sou
seu
namorado
Чтобы
все,
или,
может
быть,
только
я,
подумали,
что
я
твой
парень.
Sinto
muito,
baby,
eu
não
consigo
te
acompanhar
Прости,
детка,
я
не
могу
угнаться
за
тобой.
A
música
entorta
os
meus
ouvidos
Музыка
искажает
мои
уши.
Eu
fecho
os
olhos
vejo
e
sinto
Я
закрываю
глаза,
вижу
и
чувствую,
O
som
começa
a
desmanchar
Как
звук
начинает
расплываться.
Todos
os
meus
sentidos
do
que
é
real,
que
é
fictício
Все
мои
чувства
того,
что
реально,
что
выдумано...
Você
é
fogo,
eu
admito,
queima
que
nem
diesel
no
mar
Ты
— огонь,
я
признаю,
горишь,
как
дизель
в
море.
Corpo
e
mente
se
desgrudam,
é
tudo
rápido,
tão
confuso
Тело
и
разум
разъединяются,
все
так
быстро,
так
сумбурно.
É
paranóia,
outro
mundo
e
o
meu
medo
é
de
você
me
desligar
Это
паранойя,
другой
мир,
и
я
боюсь,
что
ты
меня
отключишь.
Talvez
eu
seja
o
primeiro,
será
que
há
algo
que
me
salve?
Может
быть,
я
первый,
есть
ли
что-нибудь,
что
может
меня
спасти?
Estou
trancado
aqui
dentro,
mas
fui
eu
que
engoli
a
chave
Я
заперт
здесь,
но
это
я
проглотил
ключ.
Sinto
muito,
baby,
eu
não
consigo
te
acompanhar
Прости,
детка,
я
не
могу
угнаться
за
тобой.
A
música
entorta
os
meus
ouvidos
Музыка
искажает
мои
уши.
Eu
fecho
os
olhos
vejo
e
sinto
Я
закрываю
глаза,
вижу
и
чувствую,
O
som
começa
a
desmanchar
Как
звук
начинает
расплываться.
Todos
os
meus
sentidos
do
que
é
real,
que
é
fictício
Все
мои
чувства
того,
что
реально,
что
выдумано...
Eu
me
rendo
e
admito:
Quero
sair
desse
lugar!
Я
сдаюсь
и
признаю:
я
хочу
уйти
отсюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori
Attention! Feel free to leave feedback.