Vivendo do Ócio - Som, Luzes e Terror - translation of the lyrics into German

Som, Luzes e Terror - Vivendo do Óciotranslation in German




Som, Luzes e Terror
Klang, Lichter und Schrecken
Eu sei falar de amor, de relacionamento e esse não é o momento certo pra isso
Ich kann nur über Liebe und Beziehungen sprechen, und das ist nicht der richtige Zeitpunkt dafür
Esse lugar é pouco frenético demais para você e estou começando a achar que eu também
Dieser Ort ist ein bisschen zu hektisch für dich, und ich fange an zu glauben, dass ich das auch bin
Se hoje fosse ontem eu estaria preocupado
Wenn heute gestern wäre, wäre ich besorgt
Quer dizer, nem tanto, um pouco ou o bastante
Ich meine, nicht so sehr, nur ein bisschen oder genug
Para todos ou quem sabe apenas eu, achar que sou seu namorado
Für alle oder vielleicht nur für mich, zu denken, dass ich dein Freund bin
Sinto muito, baby, eu não consigo te acompanhar
Es tut mir leid, Baby, ich kann nicht mit dir mithalten
A música entorta os meus ouvidos
Die Musik verzerrt meine Ohren
Eu fecho os olhos vejo e sinto
Ich schließe meine Augen, sehe und fühle
O som começa a desmanchar
Der Klang beginnt zu zerfallen
Todos os meus sentidos do que é real, que é fictício
All meine Sinne von dem, was real ist, was fiktiv ist
Você é fogo, eu admito, queima que nem diesel no mar
Du bist Feuer, ich gebe es zu, du brennst wie Diesel im Meer
Oh yeah!
Oh yeah!
Corpo e mente se desgrudam, é tudo rápido, tão confuso
Körper und Geist lösen sich, alles ist schnell, so verwirrend
É paranóia, outro mundo e o meu medo é de você me desligar
Es ist Paranoia, eine andere Welt, und meine Angst ist, dass du mich abschaltest
Talvez eu seja o primeiro, será que algo que me salve?
Vielleicht bin ich der Erste, gibt es etwas, das mich retten kann?
Estou trancado aqui dentro, mas fui eu que engoli a chave
Ich bin hier drinnen eingesperrt, aber ich war es, der den Schlüssel geschluckt hat
Sinto muito, baby, eu não consigo te acompanhar
Es tut mir leid, Baby, ich kann nicht mit dir mithalten
A música entorta os meus ouvidos
Die Musik verzerrt meine Ohren
Eu fecho os olhos vejo e sinto
Ich schließe meine Augen, sehe und fühle
O som começa a desmanchar
Der Klang beginnt zu zerfallen
Todos os meus sentidos do que é real, que é fictício
All meine Sinne von dem, was real ist, was fiktiv ist
Eu me rendo e admito: Quero sair desse lugar!
Ich ergebe mich und gebe zu: Ich will diesen Ort verlassen!
Oh yeah!
Oh yeah!





Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Ameida Bori, Luca Almeida Bori


Attention! Feel free to leave feedback.